Китайский сайт 1618: Товары из Китая оптом и в розницу.1688 на русском

Содержание

1688.com в Украине – заказ и доставка в Киев

Китайские торговые площадки давно уже пользуются значительной популярностью у покупателей из Украины. На Aliexpress хотя бы раз что-то заказывали с доставкой большинство украинцев. Taobao и Alibaba  не столь посещаемы нашими соотечественниками, тем не менее, уже многие люди успели оценить преимущества заказа товаров оптом и в розницу на этих сайтах. А вот четвертая из самых больших торговых площадок Китая – 1688.com – известна в Украине намного меньше. Большинство не то что никогда тут ничего не покупало, а даже не слышало о таком сайте. Между тем, он обладает своими особенностями и достоинствами. Нужно лишь разобраться в том, как правильно с ним работать.

Отличия 1688.com от других торговых площадок

Сайт 1688.com входит в состав Alibaba Group. После того, как в 1999 году бывший учитель Jack Ma вместе с компаньонами создал сайт Alibaba.

com, следующим его проектом стала площадка 1688.com. Название было выбрано неслучайно – иероглифы, означающие цифры 1688, звучат похоже на слово Али-Баба. С самого начала сайт ориентировался на внутренний рынок Китая, причем для работы была избрана модель B2B, то есть, продажа товаров одними юридическими лицами другим юридическим лицам.

Эти особенности и предопределили ключевые моменты, создающие неудобства для иностранных покупателей при работе с 1688.com:

  • Язык интерфейса только китайский. Здесь нет английской версии, как на Alibaba, или, тем более, русской как на Aliexpress;
  • Оплата товаров производится через сайт, картой выпущенной одним из китайских банков, либо с кошелька Alipay для пополнения которого, также понадобится карта китайского банка;
  • Доставка покупок производится в пределах Китая и обычно она платная.

Почему выгодно работать с 1688.com

Несмотря на определенные неудобства, сайт 1688.

com обладает и существенными преимуществами. Причем, как ни странно, они напрямую связаны с минусами этой площадки. Китайский язык интерфейса и сложности с оплатой отпугивают многих иностранных покупателей, и именно поэтому тут можно найти редкие товары, которых не встретишь в Украине. А это позволит предпринимателю выделиться на фоне конкурентов, предложив своим покупателям нечто уникальное. Кроме того, поскольку сервис рассчитан на внутренний рынок, цены на многие товары тут зачастую ниже, чем на Alibaba.com.

Однако, нужно не забывать, что это, прежде всего, площадка для оптовых заказов. Даже если какой-то товар и предлагается приобрести в количестве одной штуки, продавец рассматривает такую сделку как покупку пробного образца товара. Если размер или цвет не совпадет с заказанным, скорее всего, продавец не станет менять товар.

Как искать товар

Чтобы начать работать с сайтом, прежде всего, нужно преодолеть языковой барьер. Проще всего, использовать встроенный переводчик браузера

Google Chrome, чтобы переводить всю страницу целиком. Причем лучше переводить не на русский, а на английский – так перевод будет более точным.

Далее нужно пройти процесс авторизации. Если Вы уже зарегистрированы на taobao.com, используйте тот же логин и пароль, если нет, необходимо будет зарегистрироваться. Для подбора товара можно воспользоваться рубрикатором, но удобнее будет ввести в строку поиска название интересующего товара. Несмотря на то, что интерфейс сайта на китайском языке, поисковая система неплохо понимает запросы на английском. Если же возникли сложности, воспользуйтесь онлайн переводчиком или сервисом bkrs.info. После перевода интересующего слова или фразы на китайский язык, скопируйте иероглифы и вставьте в строку поиска.

После этого система выведет все товары, соответствующие Вашему запросу. Чтобы сузить поиск, целесообразнее вводить не просто «часы», а, скажем, «мужские наручные часы». На странице с результатами поиска под каждым товаром выводится такая полезная информация, как процент повторных покупок у данного продавца.

Если этот показатель ниже 10% — 20%, это означает, что по каким-то причинам покупатели редко что-то заказывают снова у этого поставщика. Естественно, лучше ориентироваться на продавцов, у которых процент повторных заказов высок. Кстати, результаты поиска можно отсортировать таким образом, чтобы первыми выводились предложения топовых, наиболее надежных поставщиков. После этого, можно выбирать заинтересовавшие товары и переходить к изучению карточки самого продукта.

Изучаем карточку товара

На странице с товаром часто отображается несколько ценовых позиций. Каждая из цифр означает цену в юанях в зависимости от объемов заказа. Чем крупнее партия товаров оптом, тем, соответственно, ниже цена. Тут же содержится информация о самом товаре – технические характеристики, размерный ряд, цветовая гамма (конкретные данные зависят от самого продукта).

В отдельной колонке в левой части страницы можно ознакомиться с информацией о продавце – сколько лет он работает на площадке, процент возврата товаров, рейтинг поставщика. На сайте одновременно используется два рейтинговых показателя – золотые медали и значки в виде опять же медалек, кристаллов или корон. Медали означают класс продавца, значки (пять корон – наивысший показатель) зависят от объемов продаж.

Важная информация на странице товара – местоположение продавца и города Китая, в которые возможна доставка продукции. Кроме того, нужно обратить внимание на такие данные, как гарантии продавца, производится ли замена поврежденного товара, в течение какого времени возможна замена.

Как оплатить покупку

Процесс непосредственно покупки немногим отличается от аналогичной процедуры на других китайских торговых площадках. Товар добавляется в корзину, при оформлении заказа необходимо будет вписать адрес доставки либо импортировать его с Taobao, если он уже был указан ранее.

Оплату покупки можно произвести с кошелька Alipay либо выбрать опцию, когда товар оплачивает Ваш представитель в Китае. И вот тут мы переходим к вопросу необходимости посредника.

Зачем нужен посредник для заказа на 1688.com

Начнем с того, что оптовый заказ на сайте чаще всего требует общения с продавцом. Необходимо уточнить, имеется ли нужная Вам партия товара в наличии, если нет, то когда поставщик может изготовить продукцию. Нередко возникает необходимость оговорить и другие моменты. Без знания китайского языка с одним лишь онлайн переводчиком провести переговоры практически невозможно.

Далее момент оплаты товара, которую невозможно произвести без карты китайского банка. Без посредника, находящегося в Китае, Вы не сможете проконтролировать отгрузку товара и его качество, а в случае обнаружения брака – своевременно потребовать замены продукции. Кроме того, посредник нужен и для того, чтобы организовать доставку товара из Китая в Украину. Поэтому разумнее рассматривать услуги посредника как страховку от всевозможных рисков.

Наши преимущества

Мы работаем на рынке с 2011 года и обладаем большим опытом в организации доставки оптовых партий товара из Китая. Для своих клиентов мы предлагаем целый комплекс услуг:

  • Проведение переговоров с поставщиком, обсуждение всех деталей заказа;
  • Оплата покупки на сайте 1688.com
  • Проверка товара перед отправкой – соответствие количества единиц товара, комплектации, качества;
  • Организация доставки оптовых партий в Украину, контроль груза при транспортировке, оформление необходимых таможенных документов.

Вы можете заказать как полный комплекс услуг, так и воспользоваться нашей помощью на любом этапе сделки. В любом случае, мы готовы отстаивать Ваши интересы,  обеспечить безопасность покупки, гарантировать полную сохранность товара при пересылке. 

Официальный сайт — 1688.com

«Кибер Сфера» — поставки товаров из Китая

Товары из Китая — оптом и в розницу! Доставка осуществляется только по предоплате!

    

Товары из Китая уже давно перестали вызывать противоречивые чувства у покупателей. Продукция отличается своей оригинальностью, небольшой ценой и эстетичным дизайном, а также разнообразием. Все эти факторы помогли товарам из Китая приобрести огромную популярность и всеобщее признание.

 

 


   

Кроме того, многие европейские и американские компании размещают свои производства именно в Китае. Среди наших постоянных поставщиков крупные производители «Лунфэй», «Hangkai», которые уже успели приобрести хорошую репутацию на российском рынке.

   

 

Наш сайт — это магазин с тщательно подобранными категориями изделий, отвечающих требованиям покупателей, качественных и недорогих. Приоритетная задача компании — предоставить продукцию отличного качества от производителя по честной цене. Ознакомьтесь с каталогом, который удобно разбит на категории для облегчения оформления заказа.


Товары для путешествий, рыбалки

 


Туристические палатки (летние и зимние)

 


Запчасти для лодочных двигателей «Hangkai»
Предпусковые подогреватели двигателя

 


Автомобильные аксессуары, автомагнитолы

 


Лебедки автомобильные «Electric winch»
Электро-бензо инструменты

 


Изделия для дома и сада

Бренд отводит большой процент с продаж на рекламу. Бренды можно увидеть на обложках журналов, в рекламе по телевизору, не говоря уже про рекламу в фильмах, сериалах и даже у блогеров в социальных сетях. Наши товары не нуждаются в пиаре. Высокое качество и приемлемая цена — лучшая реклама.

 

 

Все позиции пользуются большим спросом у любых возрастных групп потребителей. Наш представитель ежегодно посещает выставки на территории КНР. Мы следим за новинками для того, чтобы предлагать нашим клиентам самые популярные и интересные вещи.

 


Наш сайт адаптирован для русскоязычного пользователя, теперь заказать из Китая еще проще

 


Каталог, вмещающий более 2 500 товарных позиций, который ежедневно обновляется

 


Среди наших партнеров производители качественной продукции «Лунсей», «Травел топ», «Hangkai»

 


Мы ориентированы на клиентов с любым уровнем достатка, позиции пользуются популярностью у любых возрастных групп

Представитель в Китае, который контролирует качество отправляемых в Россию изделий. Мы минимизируем риск поставки некачественных изделий нашим покупателям

 


Продукция уже находится на складе в России, сроки доставки ограничены только возможностями транспортной компании и почты

 


Нашу посылку можно отследить по трек-номеру, в отличие от ненадежных иностранных площадок

Оставьте заявку на сайте, и менеджер свяжется с вами. Сотрудники обладают полной информацией о товарах, могут проконсультировать, ответить на вопросы и помочь с выбором. После подтверждения деталей заказа выставляется счет на электронную почту, высылаются реквизиты для оплаты. После оплаты отгрузка посылки занимает в среднем 1-2 дня.

 

 

Напоминаем, что сроки доставки зависят от работы транспортной компании и Почты России. Мы доставляем ваши покупки по России (все регионы) и в страны СНГ (Беларусь и Казахстан). Во вкладке «Отзывы» можно прочитать честное мнение о нашем сервисе и продукции. Для наших покупателей действует индивидуальная система скидок и предложений.

 


Телефон:

+7(924) 259-67-35

 


Адрес:

692525, Россия,
Приморский край, Уссурийск пер. Пестеля 59

 


Почта:

[email protected]

Узнайте 💰 сколько будет 1618 армянских драмов (AMD) в китайский юань (CNY)

  • RUB Российский рубль

  • AUD Австралийский доллар

  • AZN Азербайджанский манат

  • GBP Фунт стерлингов Соединенного королевства

  • AMD Армянских драмов

  • 21″ data-value=»BYN» data-nominal=»1″>

    BYN Белорусский рубль

  • BGN Болгарский лев

  • BRL Бразильский реал

  • HUF Венгерских форинтов

  • HKD Гонконгских долларов

  • DKK Датская крона

  • USD Доллар США

  • 45″ data-value=»EUR» data-nominal=»1″>

    EUR Евро

  • INR Индийских рупий

  • KZT Казахстанских тенге

  • CAD Канадский доллар

  • KGS Киргизских сомов

  • CNY Китайский юань

  • MDL Молдавских леев

  • 18″ data-value=»NOK» data-nominal=»10″>

    NOK Норвежских крон

  • PLN Польский злотый

  • RON Румынский лей

  • XDR СДР (специальные права заимствования)

  • SGD Сингапурский доллар

  • TJS Таджикских сомони

  • TRY Турецких лир

  • 39″ data-value=»TMT» data-nominal=»1″>

    TMT Новый туркменский манат

  • UZS Узбекских сумов

  • UAH Украинских гривен

  • CZK Чешских крон

  • SEK Шведских крон

  • CHF Швейцарский франк

  • ZAR Южноафриканских рэндов

  • 26″ data-value=»KRW» data-nominal=»1000″>

    KRW Вон Республики Корея

  • JPY Японских иен

  • Анастасия — переводчик в Шанхае

    1. 07.2007 – 09.2007 – ООО “Аврора”Станция технического обслуживания

    Должность: Переводчик

    Обязанности:

    1. Общение с клиентами по поводу ремонта автомобилей и покупке автозапчастей.
    2. Перевод технических инструкций.

     

    1. 09.2007 – 03.2008 – ООО “Эксклюзив

    Должность: Переводчик

    Обязанности:

    1. Помощь в оформлении приглашений, рабочих карт, виз, регистраций китайским гражданам на территории Забайкальского края РФ.
    2. Перевод и заверение у нотариуса различной документации.

     

    1. 03.2008 – 08.2010 – ГУ ДОД СДЮСШОР №2 Забайкальского края

    Должность: Инструктор-методист, внештатный переводчик

    В должности инструктора-методиста обязанностями были систематизация документов учащихся, составление планов спортивных мероприятий, предоставление отчетов об участии спортсменов школы в спортивных соревнованиях в Министерство Спорта, участие в педагогических советах школы.

    В обязанности внештатного переводчика входили:

    1) Ведение официальной переписки с китайской стороной на китайском и английском языках по поводу организации международных игр по хоккею с шайбой в России и в Китае. Результатом переписки стало заключение договора о взаимных визитах детских и юношеских команд.

    2) Контакт с китайскими рабочими во время строительства второго ледового катка.

    4)    06.2012 – по н/в – «Harbin Xingwen Translating-Service Co. Ltd»

    Должность: Внештатный переводчик

    Обязанности:

    1.     Перевод документов различной степени сложности с китайского языка на русский язык.

    2.     Перевод документов различной степени сложности с английского языка на русский язык.

    3.     Проверка и редактирование уже переведенных документов с китайского языка на русский язык, с английского на русский язык.

    5)    06.2013 –05.2015 Transn Translating-Service Co. Ltd

    Должность: Переводчик

    Обязанности:

    1. Перевод документов различной степени сложности с китайского языка на русский язык.

    2. Перевод документов различной степени сложности с английского языка на русский язык.

    3. Проверка и редактирование уже переведенных документов с китайского языка на русский язык, с английского на русский язык.

    6) 06.2015 – по н/в Transn Translating-Service Co. Ltd

    Должность: Внештатный переводчик

    Обязанности:

    1. Перевод документов различной степени сложности с китайского языка на русский язык.

    2. Перевод документов различной степени сложности с английского языка на русский язык.

    3. Проверка и редактирование уже переведенных документов с китайского языка на русский язык, с английского на русский язык.

    4. С июля по август 2015 года работала в CNPC (в Пекине) для проекта строительства газопровода Бейнеу-Бозой-Шымкент.

    7) 06.2014 – по н/в Talking China

    Должность: Внештатный переводчик

    Обязанности:

    1. Перевод документов различной степени сложности с китайского языка на русский язык.

    2. Перевод документов различной степени сложности с английского языка на русский язык.

    3. Проверка и редактирование уже переведенных документов с китайского языка на русский язык, с английского на русский язык.

    8) 07.2015 – по н/в GloberLand (www.globerland.com)

    Должность: устный переводчик китайского и английского языков.

    9) 03.2016 – 04.2016 East Max Trading Co., Ltd.

    Должность: стажер на должность менеджера ВЭД

    Обязанности:

    1)    Поддержание контактов и ведение диалогов с различными китайскими заводами.

    2)    Перевод различной документации (от технических инструкций до договоров) с китайского на русский и с русского на китайский языки.

    3)    Сопровождение клиентов на выставках и на заводах.

    10) 09.2016 – 04.2017 Группа компаний «Оазис»

    Должность: инспектор качества

    Обязанности:

    Проведение инспекций товаров на фабриках Китая

    11) 04.2017 – 01.2018 «Стокист»

    Должность: инспектор качества

    Обязанности:

    Проведение инспекций товаров на фабриках Китая

    12) 11. 2016 – по н/в Туроператор Лидер Казань

    Должность: региональный представитель, внештатный переводчик

    Обязанности:

    1) Сопровождение руководства Туроператора Лидер Казань на выставках и официальных встречах в Китае

    2) Посещение офисов китайских туроператоров и турагентств в качестве представителя Лидер Казань

    13) 06.2017 – по н/в Бюро переводов китайского языка PEREVOD-KIT

    Должность: внештатный устный переводчик китайского языка.

    Востоковедное страноведение Китая: мифы и реальность

     
     
    Возникла настоятельная необходимость постановки и разрешения научной проблемы – воссоздания целостной картины востоковедного страноведения Китая как национального культурного наследия России и Китая, научного памятника всемирной и отечественной истории.
     
    Фундамент востоковедного страноведения Китая закладывался трудами первых русских путешественников и дипломатов в Китае, приложивших немало усилий для установления регулярных политических и торговых сношений России со страной, ставшей в XVII в. ее дальневосточным соседом. Первыми источниками сведений о Китае в Русском государстве были отчеты посольств и миссий, направлявшихся правительством в Пекин для установления дипломатических и торговых отношений. Среди них наибольший научный интерес представляли «Роспись…» Ивана Петлина (1618–1619), «статейные списки» Ф.И. Байкова (1654–1657) и Н.Г. Спафария (1675–1677).
     
    Русское посольство под предводительством Н.Г. Спафария было направлено царём Алексеем Михайловичем с целью установления добрососедских отношений и торговых связей с империей Цин. Н.Г. Спафарий составил «Статейный список» (отчет, названный автором «Китайской книгой»), «Дорожный дневник», который вел от Тобольска до Нерчинска, «Описание Китайского государства» и общий сводный чертеж. Важным вкладом в науку стало его географическое описание «Сказание о великой реке Амуре». Н.Г. Спафария можно считать основоположником русского востоковедного страноведения Китая.
     
    В Российской академии наук Готлибу Зигфриду Байеру в 1725 г. были предложены кафедры древностей и восточных языков, главным образом, китайского. Ученый проявлял интерес к древней истории Китая, Индии и других стран Востока, к исторической географии России, исследованию политической и социальной истории древнего мира.В двухтомный «Китайский музей» (MuseumSinicum) изданный в 1730 г. в Санкт-Петербурге,вошли работы, посвященные истории изучения науки и культуры стран Востока в Европе, в том числе сделанный Байером перевод китайского текста «Та-Гио» с латинским переводом и составленная им китайская грамматика и словарь [1]. Байер разобрал востоковедные материалы коллекции Д.Г. Мессершмидта и на их основе опубликовал в «Комментариях Петербургской Академии наук» две статьи: «Начала брахманского, тангутского и мунгальского языкознания» [2] и «Брахманские, тангутские и мунгальские элементы» [3]. Большой китайский лексикон в 26 тетрадях и монгольская и манчжурская география, составленная Байером на основе китайских карт, остались неопубликованными [4].
     
    Иван Кириллович Кирилов (1695–1737) – русский учёный и государственный деятель, географ, картограф и историк составил в 1724 г. «Карту географической части дальневосточной Сибири и Татарии, а также новых земель Камчатки и Японских островов» на основе маньчжурской части «Большой карты Китайской Империи». Вдоль побережья Приморья подписано: «Это очертание берегов от Кореи до реки Амура взято с китайской карты, присланной китайским императором русскому императору Петру I». На сегодняшний день не установлено имя автора, осуществлявшего перевод географических названий с китайского языка на русский язык для карты И.К. Кирилова.
     
    Илларион Калинович Россохин (1707–1761) – знаток Китая, проживший много лет в Пекине ипереведший большое количество китайских и маньчжурских текстов, в том числе географических описаний и карт. Россохин юношей поступил в монгольскую школу, открытую в 1725 г. в Вознесенском монастыре под Иркутском. С торговым караваном под начальством Лоренца Ланга и Дмитрия Молокова в 1727 г. он отправился в Китай. Большое внимание Россохинуделял переводам описаний трансграничных с Китаем регионов [5; 6]. Эти описания подробны и важны не только в историко-географическом плане, но и в политическом [7]. Важна для китаеведов и его работа «Табель из Российской империи от царствующего града Москвы в Сибирскую губернию до Тобольска и из Тобольска до Иркутска до Китайского государства стольнаго града Пекина или Камбалыка, колико верст пятисотных сухим путем показует следующим трактом. 1736 г.» [8]. Особуюценность для настоящего исследования представляют историко-географические описания И.К. Россохиным Китая. Это, прежде всего, «Краткое известие Дайцинского или Китайского государства о маньчжурских ханах». Здесь же помещен план Пекина [9].
     
    И.К. Россохин в 1738 г. был произведен в прапорщики «за сыскание географической карты всего Китайского государства и за перевод ее». Всего им было изучено и составлено 79 географических карт Китая и прилегающих территорий. К картам приложено подробное описание «названий мест с указанием градусов» [10]. Для выполнения этой грандиозной работы И.К. Россохин собрал страноведческую информацию «из разных китайских и манджурских печатных книг» [11–12]. Интересны и важны его комментарии к «Описанию Китая» Н. Спафария, данные почти на каждой странице [13]. В примечания к «Всеобщему зерцалу, к учреждению добрых порядков в правительстве способствующему» И.К. Россохин поместил «Описание великое реки Амура» [14].
     
    Данные с «Большой карты Китайской Империи» он перевел на русский язык для дальневосточной части «Карты генеральной Российской Империи…», которая была вычерчена студентами и геодезистами в Географическом департаменте Академии наук и издана в Санкт-Петербурге в 1745 г. В Санкт-Петербургском филиале Архива Российской академии наук сохранилась рукопись на русском языке, носящая условное название «Начало Маппы Хинской…». Можно утверждать, что эта рукопись является росписью – переводом на русский язык – четырех верхних рядов подаренной карты Китая.
     
    Алексей Леонтьевич Леонтьев (1716–1786) – один из основателей российского китаеведения. В 1743–1756 гг. – студент Российской духовной миссии в Пекине, переводчик миссии. А.Л. Леонтьев составил в табличной форме географическое описание Китая «Ведомсти о китайских губерниях. …Собранная с китайской государственной географии переводчиком Леонтьевым. Оная география сочинена в 1744 году по именному ханскому указу» [15–16]. Данная исследовательская работе потребовала необходимости перевода большого объема статистического материала [17–18].
     
    В 1757 г. указом Сената ему был поручен перевод для Академии наук многотомной «Китайской истории». По личному распоряжению Екатерины II Леонтьев перевел также «Тай-Цин гурунь и Ухери коли, то есть все законы и установления китайского (а ныне маньжурского) правительства» (1781–1783.Т. 1–3). Этот материал был использован при издании переводов книг «Геянь, то есть умные речи» (1776; 2-е изд. 1779) и «Китайское уложение» (1778–1779. Ч. 1–2). Важным вкладом Леонтьева был перевод этико-политических произведений конфуцианской литературы «Да хио, то есть Учение великое» и «Джун юн, то есть Закон непреложный», изданных под общим заглавием «Сы Шу Геи» (1780–1784. Кн. 1–2). Итоговой работой стало совместное исследование И.К. Россохина и А.Л. Леонтьева, «иждивением Императорской Академии наук» их капитальный 16-томный труд «Бацитунчжи» («Обстоятельное описание происхождения и состояния Манджурского народа и войска, в осьми знаменах состоящего») был опубликован только в 1784 г. [19]. Труд содержит интересные сведения о соседях маньчжуров и китайцев, основанные на переводах с китайского и маньчжурского языков разностороннего историко-географического материала [20–21].
     
    На долю Г.М. Розова приходилась большая часть официальных переводов с маньчжурского и китайского языков в Азиатском департаменте МИД. Китаеведа интересовали географические описания Цинской империи: «Описание Пекина» («Чжэньянь шилу»), китайский «Адрес-календарь» («Дайцзинькушэнь»), «Описание западного края» («Юйцзян туши»), «Гуаньсинцзи» («География Китая»), «Европейские географические сочинения для китайцев» («Шэнюйтумо»), справочная книга, в которой давалось определение северной оконечности для каждой провинции Цинской империи –«Саньтаньхэнсинту». В личной библиотеке было более двух десятков географических карт на китайском языке, как литографированных, так и рукописных. Г.М. Розов постоянно трудился как одержимый, не щадя собственного здоровья. Предметом его занятий, наряду со словарем и грамматикой, был перевод с маньчжурского истории династии Айсинь Гурунь (кит. Цзинь), создавшей в 1115 г. Золотую империю, разгромленную затем в 1234 г. монголами-чингисидами. Выбор этого сочинения для перевода на русский язык был связан со стремлением осветить для русского и европейского читателя историю Китая и его соседей [22]. Научные труды его не были опубликованы и остались достоянием архивов, хотя их издание принесло бы автору заслуженную известность.

     

    Захар Фёдорович Леонтьевский (1799–1874) – первоклассный переводчик и знаток Китая. Он занимался историей, географией, экономикой, демографией, нумизматикой, археологией. В его дневниках 1820–1831 гг. описаны маршруты путей по основным дорогам Китая, а также записи о ветрах, наводнениях, погоде и стихийных бедствиях. Особо интересна информация, приведенная в 11 тетрадях на 795 листах (1590 страниц) «Описание дорог по Китаю, по коим следуют частные лица и купечество с товарами. 1831 г.». Не менее значим документ «Ши во чжоу хан. Китайский маршрут, который с пользою могут [использовать] частные лица, дворяне и купцы», состоящий из 802 страниц [23–24]. Как переводчик, он очень много трудился на благо русского купечества. Был автором нескольких словарей и справочника «Китай». В Россию китаевед привёз множество редкостей и в 1830 г. открыл в Петербурге первый частный музей китайской культуры и быта.

     
    Михаил Данилович Храповицкий (1816–1860) изучал актуальные проблемы современности и специфики исторического процесса в Китае. Работу М.Д. Храповицкого «Записки о народе Ляо» можно считать началом исследований, посвященных проблемам киданьской истории. Основной темой исследования китаеведа была история Маньчжурии. Его «Записки…» были этюдами к общей «картине» китайской цивилизации. Он начал разрабатывать вопросы экономической истории и народных восстаний в Китае [25].
     
    Ключевой фигурой в истории российского китаеведения был выдающийся российский миссионер и синолог Павел Иванович Каменский (в монашестве — Петр) (1765–1845). П.И. Каменский считал, что «Пекин для учёных миссионеров есть прекрасная школа, рай, а для невежд мучительнейшая неволя». В Пекине Па-Лао, как звали здесь Каменского, помимо работы в Лифаньюане (Палате внешних сношений), занимался переводами, особенно с маньчжурского, исторических сочинений [26].
     
    Важны и интересны для нас историко-географические переводы: «Описание Великой Татарии и Малой Бухарии со многими другими» и «Краткое начертание китайской империи по губерниям» [27–28]. Дневники содержат почти ежедневные записи о погоде [29]. Архимандрит Петр перевел «Китайскую историю с самой глубокой древности…», к которой приложены «Краткое географическое и статистическое описание Китайской империи» и «Краткое начертание китайской империи по губерниям» [30]. Большой международный резонанс получила его попытка издания пятиязычного (маньчжурско-монгольско-китайско-русско-латинского) словаря. Он занимался вопросами изучения достижений китайского земледелия и медицины. Это исследовательские работы, основанные на данных из китайских источников, различных работах о Китае, а также на собственном опыте жизни в Китае.
     
    П.И. Каменский как начальник X Русской духовной миссии в Пекине» (1820–1831) преобразовал ее в крупный научный центр изучения Китая. В его трудах содержатся важные сведения относительно русско-китайских отношений и конца XVIII – первой половины XIX  вв. Рапорты П.И. Каменского относительно торгово-экономических отношений позволяли российскому правительству определять основную политическую и экономическую линию в отношениях с Китаем. «Мнение о торговле Российско-Американской компании в Кантоне» представляет детальный анализ ситуации по одной из самых актуальных для России проблем в Азии на тот момент [31]. Изучение этих рукописных источников позволяет раскрыть проблемы русско-китайских отношений и изучить возможности анализа геополитической ситуации в Дальневосточном трансграничном регионе. Помимо русско-китайских отношений автор затрагивают проблемные вопросы китайского государства, позволяющие спрогнозировать развитие событий внутри Китая. Эти аналитические работы – одна из первых попыток научного анализа китайской действительности и реалий развития русско-китайских отношений в отечественном китаеведение [32].
     
    Проведенное исследование позволяет сделать несколько выводов.
     
    Имена востоковедов, внесших большой вклад в историческую географию Китая, являются символом целой эпохи в истории русского китаеведения. Столь блестящего созвездия ученых, одновременно работавших в различных областях китаеведения, не знала, пожалуй, ни одна национальная синологическая школа в мире. Их творческая деятельность – подвиг во имя науки.
     
    Литература
    1. Bayer Th.S. Museum Sinicum. Petropoli, 1730. T.1,2.
    2. Bayer Th.S. Elementa Litteraturae Brahmanicae, Tangutanae, Mungalicae // Commentarii Academiae Scientiarum imperials Petropolitanae. T.III (1728). Petropoli, 1732. P.389–422.
    3. Bayer Th.S. ElementaBrachmanica, Tangutanaet Mungalica // Commentarii Academiae Scientiarumimperialis Petropolitanae. T.IV (1729). Petropoli, 1735. P.241–245, 289–301.
    4. СПбОААН, ф. 784, № 1–26.
    5. ЦГАДА, ф. 199, портф. 349, ч. 1, № 16. 11 л.
    6. Описание о горах Алтайских, переведено из китайской книги «Дай-цин и тун-джи» // СПбОААН, разр. II, оп. 1, № 114. л. 2–4об 
    7. СПбОААН, ф. 21, оп. 5, № 1–3.
    8. СПбОААН, разр. II, оп. 1, № 218, л. 2.
    9. ОР ГПБ, ф. 487, № 219.
    10. СПбОААН, разр. II, оп. 1, № 171.
    11. СПбОААН, разр. II, оп. 1, № 181.
    12. СПбОААН, разр. II, оп. 1, № 113. л. 36 об. — 39.
    13. ОР БАН, 32.6.18.
    14. ЦГАДА, ф. 181, № 204.
    15. ОР РГБ, ф. 96, № 2647, л. 212–217;
    16. Архив СПбОИИАН, ф, 36, № 154/75,
    17. ОР ГПБ, ф. 487, № 219, л. 54–59.
    18. ЦГАДА, ф. 1261, оп. 1, № 892, л. 1–8.
    19. Обстоятельное описание происхождения и состояния манджурского народа и войска, в осми знаменах состояшего. СПб., 1784.
    20. Архив ИВР РАН, ф. 36, № 154/75, л. 668–675.
    21. ОР РГБ, 45(2647).
    22. АВПР. Ф. СПб. Гл. архив, IV– I, 1829–1863,д. 11,л. 72 об.
    23. АВПР. Ф. 152, оп. 505, № 65.
    24. Архив ИВР РАН. Ф. 42, оп. 2, № 2.
    25. ОР РГБ Ф. 273, № 2891.
    26. Ларичев В.Е., Пиков Г.Г., ТюрюминаЛ.В.Юаньский проект // Восточная коллекция. 2006. №3 (26). С. 50–51.
    27. АВПР. Ф. 152, оп. 505, № 142,л. 106–134.
    28. ОР ГПБ,, F — XVII.24/2, л. 45–58.
    29. Архив ИВР РАН. Ф. 24, оп. 1, № 12, 14, 15.
    30. Архив ИВР РАН. Ф. 24, № 24.
    31. Российская Национальная библиотека. Отдел рукописей. Фонд 550 (Основное собрание рукописей). Оп.1, д.26, л. 17–19.
    32. Чегодаев А.Б. Научная биография синолога П.И. Каменского. Автореферат диссертации. Томск, 2011.

     
    Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: Т. XLIII, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. – М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2013. – 487 стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 9 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 240-246.

    Власти Китая расширяют масштабы тестирования на коронавирус

    В Китае расширяют масштабы тестирования на коронавирус. Такое решение принято на очередном заседании рабочей руководящей группы по противодействию эпидемии COVID-19 под председательством премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ».

    Как говорится в распространенном пресс-релизе, следует провести массовое тестирование на определение нуклеиновых кислот вируса и обнаружение присутствия антител иммунной системы организма против вируса.

    По заявлению властей Китая, «это необходимо для профилактики распространения эпидемии COVID-19 и эффективного возобновления рабочего, производственного, учебного процессов».

    В городе Шанхай отреагировали на призыв центрального правительства КНР провести широкомасштабное тестирование на коронавирус по всей стране. Так, любой житель или компания в Шанхае могут заказать тесты на определение нуклеиновых кислот вируса за свой счет в специально отведенных больницах и клиниках.

    Данная инициатива носит добровольный характер, говорится в заявлении администрации китайского мегаполиса.

    Наряду с этим, глава Шанхайской экспертной группы по лечению COVID-19, один из известных китайских вирусологов Чжан Вэньхун накануне отметил, что «меры по борьбе с эпидемиями станут неотъемлемой частью нашей повседневной жизни в течение длительного времени».

    Ранее в начале апреля в интервью китайским СМИ Чжан Вэньхун сказал, что в ноябре текущего года в стране может возникнуть вторая волна распространения коронавируса, однако он заверил, что любые новые вспышки будут контролируемыми.

    За минувшие сутки в материковом Китае выявлено 6 случаев заболевания коронавирусом, выздоровело 50 человек, летальных исходов не зарегистрировано, говорится в бюллетене Госкомитета КНР по делам гигиены и здравоохранения.

    Из 6 новых случаев 2 являются ввозными, остальные 4 приходятся на провинции Хэйлунцзян и Гуандун. Общее число ввозных случаев заражения коронавирусом составляет 1618.

    Кроме того, за истекшие сутки выявлено 34 новых бессимптомных случая. В общей сложности под медицинским наблюдением находятся 979 бессимптомных носителей.

    В целом, по последним данным, общее число подтвержденных случаев заболевания коронавирусом в КНР достигло 82 804, погибших 4632, вылеченных и выписанных из больниц – 77 257 человек. В настоящее время 915 пациентов проходят лечение в медицинских учреждениях, состояние 57 оценивается как тяжелое.

    Древний Китай. Историография | Историческая география

    Первые более или менее достоверные сведения о далеком и загадочном Китае стали проникать в Европу лишь начиная с XIII в. Знаменитое путешествие Марко Поло в Китай (1273—1291 гг.) несколько приподняло завесу, отделявшую Срединную империю от взоров даже просвещённых европейцев того времени. В XVI—XVII вв. в Китай начали проникать португальские купцы и миссионеры, которые стали проявлять большой интерес к изучению Китая, его истории и культуры. Одним из первых трудов, посвящённых Китаю, была книга Мендозы, вышедшая в 1585 г. под заглавием «История великого китайского царства». В 1618 г. было опубликовано описание путешествия Гоэса в Китай, совершённого им в 1604— 1607 гг. Прочно обосновавшись в Китае, европейские миссионеры посвятили целый ряд трудов изучению языка, географии, истории и литературы Китая. Среди этих трудов, вышедших ещё в XVIII в., следует отметить труды Премара, посвящённые изучению китайского языка, труды Гобиля и Малья по истории Китая и первый перевод китайских произведений классической литературы, принадлежащий Ноэлю (1714 г.). В этих трудах был собран огромный фактический материал, который, однако, европейские учёные ещё не смогли подвергнуть критическому изучению.

    С конца XVIII века экспедиции и путешествия европейцев в Китай совершаются чаще и дают уже более значительные научные результаты. Центром научного китаеведения становится Франция, где с 1814 г. начинают преподаваться китайский язык и китайская литература. Крупнейшими специалистами в этой области были Абель-Ремюза, а затем Шаванн, среди многочисленных работ которого следует отметить незаконченный перевод «Исторических записок» Сыма Цяня. Итогом этих обобщающих работ была попытка Каулинга издать общую энциклопедию китаеведения (1917 г.). Наиболее крупными из работ буржуазных историков, посвящённых изучению древнего Китая, были работы А. Масперо и Криля, которые подвергли тщательному исследованию разнообразные источники древнекитайской истории.

    Буржуазные историки собрали большой и ценный материал по истории древнего Китая. Однако в силу классовой ограниченности своего мировоззрения они не смогли дать ясной, правильной и научно обоснованной картины развития древнего Китая. Всячески затушёвывая и замалчивая факты классовой борьбы, давая искажённую картину социальных взаимоотношений, они в большинстве случаев подходили к истории Китая с точки зрения европейских колонизаторов, которые свысока смотрели на китайскую культуру, видя в пей лишь своеобразную восточную экзотику.

    Русские путешественники и учёные сделали большой и ценный вклад в дело изучения Китая, китайского языка, истории и литературы. Сношения России с Китаем начались в начале XVII в. В 1616 г. в Китай был отправлен В. Тюменец, а вслед за ним И. Петлин, который в качестве русского посла пробыл в Пекине с 4 сентября по И октября 1618 г. Отчёт Петлина содержит интересное описание Китая того времени. Несколько позже в Китай было направлено посольство во главе с боярским сыном Ф. И. Байковым, которое в 1656 г. прибыло в Пекин. В 1675 г. в Китай было отправлено посольство, во главе которого стоял Н. Г. Спафарий, использовавший для своего путешествия все чертежи Сибири и стран, расположенных к югу от неё вплоть до «китайских высоких стен», что указывает на развитие картографии того времени. При Петре Великом эти сношения России с Китаем участились. В 1692 г. в Китай был послан Избрант, описание путешествия которого было издано в 1704 г. на голландском языке. В 1700 г. был издан царский указ об обучении русских людей восточным языкам, в частности китайскому, а в 1714 г. в Пекин был направлен И. Лежайский для основания там духовной миссии, существование которой было легализовано Кяхтинским договором 1728 г. Эта «российская духовная миссия в Пекине» была первым центром русского китаеведения. Здесь накопили свои знания и первые русские переводчики и знатоки китайского языка, которые впоследствии были командированы в Академию наук и в университеты для переводов с китайского и манчжурского языков, а также для преподавания этих языков. Ещё в XVIII в. некоторые произведения китайской литературы были переведены на русский язык.

    Крупнейшим представителем русского китаеведения в первой половине XIX в. был И. Бичурин, который прожил в Китае при Пекинской миссии с 1806 по 1821 г., накопив здесь огромные материалы. Его перу принадлежит большое количество научных трудов, посвящённых изучению географии и истории Китая, китайскому языку и другим отраслям китаеведения. Им же был переведён с китайского на русский язык целый ряд важных трудов, многие из которых до сих пор ещё не изданы. Труды Бичурина, крупнейшего китаеведа своего времени, оказали большое влияние на развитие не только русской, но и европейской синологии и не потеряли своего значения до настоящего времени. Дальнейшему развитию русского китаеведения способствовала организация кафедры китайского языка при Казанском университете в 1837 г. Благодаря работам Сивил- лова, Войцеховского и Васильева здесь возник довольно крупный центр русского китаеведения. Особенно значительный вклад в изучение Китая, его языка, истории и культуры сделал В. П. Васильев, труды которого, в частности посвящённые распространению буддизма в Китае, получили широкую известность. Одновременно с этим научная деятельность в области китаеведения продолжалась и в Пекинской миссии, один из членов которой, Палладий Кафаров, крупнейший китаевед своего времени, издал словарь китайского языка и написал ряд трудов исторического и историко-географического характера. Наконец, богатейшие материалы были собраны русскими путешественниками и учёными, совершавшими путешествия в различные области Китая, в частности Сосновским, Матусовским, Пясец- ким, Потаниным, Грум-Гржимайло, Обручевым, Пржевальским, Певцовым, Роборовским и Козловым.

    Таким образом, русские учёные посвятили целый ряд важных и больших трудов изучению географии, истории, культуры, литературы и языка Китая, которые в значительной мере способствовали развитию научного китаеведения. Отличительной чертой работ русских учёных является та глубокая симпатия к китайскому народу и то признание мировой ценности китайской культуры, которыми проникнуты эти труды.

    Советские учёные много сделали в области изучения языка, литературы и истории Китая. Заслугой советских историков является установление наличия рабовладельческого строя в древнем Китае.

    Особенно много сделали за последние годы для изучения истории и культуры древнего Китая китайские прогрессивные историки и археологи, среди которых следует в особенности отметить крупнейшего исследователя истории древнего Китая Го Мо-жо. Его перу принадлежит ряд значительных трудов по истории древнего Китая. В своих трудах Го Мо-жо подходит к изучению древнекитайской истории с позиций марксистско-ленинской методологии.

    Авдиев В.И. История Древнего Востока. Издание второе переработанное и дополненное. [Л.], 1953, с. 625-627.

    О нас

    Являясь суперконгломератом, China Metallurgical Group Corporation (MCC Group) является старейшей строительной компанией в черной металлургии Китая, выступая в качестве пионера и основной силы в этой области.

    С 1948 года, когда компания участвовала в строительстве Ansteel, колыбели черной металлургии Китая, до строительства WISCO, Baogang Group, TISCO, Pangang Group и Baosteel, MCC занималась планированием, исследованием, проектированием и строительством. основных производственных мощностей почти всех крупных и средних предприятий черной металлургии Китая, таким образом, став основателем «черной металлургии» Китая.

    В 1982 году с одобрения Государственного совета была создана Металлургическая строительная корпорация Китая, входящая в состав Министерства металлургической промышленности. В декабре 2008 года MCC Group учредила Металлургическую корпорацию China Ltd. (China MCC), которая успешно прошла листинг на Шанхайской и Гонконгской фондовых биржах в сентябре 2009 года.

    MCC — крупнейший в мире и сильнейший подрядчик металлургического строительства и поставщик услуг по эксплуатации, одно из признанных государством крупных предприятий по добыче полезных ископаемых, крупнейший производитель стальных конструкций в Китае, одно из первых 16 центральных госпредприятий с девелопментом недвижимости в качестве основного бизнеса, одобренным Государственная комиссия по надзору и управлению активами (SASAC) Госсовета и основная сила в строительстве инфраструктуры Китая.На ранних этапах реформ и открытости Китая компания MCC создала всемирно известную «Шэньчжэньскую скорость». В 2016 году MCC была награждена той же оценочной комиссией «Предприятие класса A 2015 года по оценке эффективности руководителей центральных предприятий» и «Отличное предприятие в области научных и технологических инноваций» за период пребывания в должности с 2013 по 2015 год; она заняла 290-е место в рейтинге Fortune Global 500 и 8-е место в рейтинге 250 крупнейших мировых подрядчиков ENR.

    В качестве инновационно-ориентированного предприятия МХК имеет 13 научно-исследовательских и проектных институтов класса А и 15 крупных строительных предприятий с 5 комплексными квалификациями проектирования класса А и 34 специальными квалификациями генерального подрядного строительства.Среди ее дочерних компаний 7 получили тройную строительную квалификацию специального уровня, а 5 получили двойную строительную квалификацию специального уровня ведущее место в рейтинге в Китае. MCC также имеет 25 платформ научных исследований и разработок национального уровня и более 25 000 эффективных патентов, занимая 4-е место среди центральных предприятий в течение пяти лет подряд с 2013 по 2017 год. С 2009 года он выигрывал награду China Patent Award 52 раза (выиграв China Patent Gold Премия 3 года подряд с 2015 по 2017).С 2000 года он 46 раз был лауреатом Национальной премии в области науки и технологий и опубликовал 44 международных стандарта и 430 национальных стандартов. Он был 97 раз получал Любаньскую премию за строительные проекты (включая участие в строительстве), Национальную премию в области инженерии качества 175 раз (включая участие), премию Tien-yow Jeme Civil Engineering Prize 15 раз (включая участие) и металлургическая промышленность. Награда за качество 606 раз. В MCC работают более 53 000 инженеров, 2 академика Китайской инженерной академии, 12 национальных мастеров по исследованиям и проектированию, 4 эксперта в рамках национального проекта «Сто, тысячи и десять тысяч» талантов, более 500 сотрудников получают специальные государственные пособия от государства. Совет, 1 победитель Grand Skill Award of China, 2 золотых медалиста WorldSkills Competition и 55 национальных технических экспертов.

    Придерживаясь стратегического позиционирования «быть национальной командой металлургического строительства, главной силой строительства инфраструктуры и лидером в новых отраслях, и настаивая на долгосрочном пути высокотехнологичного и качественного развития», MCC берет на себя национальную ответственность за выведение металлургической промышленности Китая на более высокий уровень с ее передовыми ключевыми технологиями, интегрированными преимуществами во всей незаменимой цепочке металлургической промышленности и способностью к постоянным инновациям.Опираясь на свои выдающиеся возможности в области научных исследований, разведки, проектирования и строительства, MCC ускоряет преобразование и модернизацию, создает «четырехлучевую и восьмиколоночную» бизнес-систему и превращается в ведущую силу в строительстве национальной инфраструктуры. Принимая инновации в качестве нового двигателя и топлива для корпоративного развития, MCC берет на себя важную задачу по внедрению инноваций и руководству развитием новых отраслей в Китае, тем самым постоянно обновляя себя с помощью новой «визитной карточки» для содействия устойчивому развитию в соответствии с новой нормой.

    Заглядывая в будущее, с простым, но глубоким духом MCC «Не теряйте ни дня и никогда не прекращайте прогрессировать», MCC будет продолжать продвигать свое качество и эффективность, стимулировать реформы и инновации, а также выполнять свою корпоративную социальную ответственность и ответственность за поддержание ценить стоимость государственных активов и, следовательно, вступить на новый путь «сосредоточения внимания на основном бизнесе MCC и создания лучшего MCC».

    Подробная ошибка IIS 8.5 — 500.0

    Ошибка HTTP 500.0 — внутренняя ошибка сервера

    Страница не может быть отображена из-за внутренней ошибки сервера.

    Наиболее вероятные причины:
    • IIS получил запрос; однако во время обработки запроса произошла внутренняя ошибка. Основная причина этой ошибки зависит от того, какой модуль обрабатывает запрос и что происходило в рабочем процессе, когда эта ошибка произошла.
    • IIS не смог получить доступ к Интернету.config для веб-сайта или приложения. Это может произойти, если разрешения NTFS установлены неправильно.
    • IIS не смог обработать конфигурацию для веб-сайта или приложения.
    • У аутентифицированного пользователя нет разрешения на использование этой библиотеки DLL.
    • Запрос сопоставлен управляемому обработчику, но .NET Extensibility Feature не установлен.
    Что можно попробовать:
    • Убедитесь, что разрешения NTFS для Интернета.config верны и разрешают доступ к учетной записи компьютера веб-сервера.
    • Проверьте журналы событий, чтобы узнать, не была ли добавлена ​​дополнительная информация.
    • Проверьте разрешения для библиотеки DLL.
    • Установите компонент расширяемости .NET, если запрос сопоставлен с управляемым обработчиком.
    • Создайте правило трассировки для отслеживания неудачных запросов для этого кода состояния HTTP. Для получения дополнительной информации о создании правила трассировки для неудавшихся запросов щелкните здесь.
    Подробная информация об ошибке:
    Модуль ENLanguageModule
    Уведомление BeginRequest
    Обработчик ExtensionlessUrlHandler-Integrated-4.0
    Код ошибки 0x00000000
    Запрошенный URL http://aastocks.com:80/en/stocks/analysis/company-fundamental/dividend-history?symbol=01618
    Physical Path \\ 3850gw2 \ webcontent \ newweb \ inetpub \ newwwwroot \ site \ stocks \ analysis \ company-financial \ divernd-history? symbol = 01618
    Метод входа в систему Анонимный
    Пользователь входа в систему Анонимный
    Дополнительная информация:
    Эта ошибка означает, что при обработке запроса возникла проблема.Запрос был получен веб-сервером, но во время обработки произошла фатальная ошибка, вызвавшая ошибку 500.

    Просмотр дополнительной информации »

    Статьи базы знаний Майкрософт:

    Ресторан / бар

    1618 Asian Fusion открывается в Южном Остине

    AUSTIN, TX — Азиатский ресторан и бар 1618 Asian Fusion теперь открыт на Ист-Риверсайд.

    Семейный концепт, расположенный ниже Южного берега AMLI по адресу 1618 E. Riverside Blvd. был создан дуэтом мужа и жены, которые недавно путешествовали по Азии для исследований и разработок, чтобы создать общую тему и меню новой закусочной.

    В ходе кулинарного исследования разнообразного кулинарного ландшафта Азии Кевин и Линн Тран создали новую закусочную, предлагающую высококачественный азиатский фьюжн в элегантном и продуманном пространстве. Семейный азиатский ресторан призван предоставить любителям еды в Остине уникальный и доступный вариант для наслаждения азиатской кухней и культурой, заявили официальные лица в сообщении для прессы.

    «Черпая вдохновение из ярких, смелых и разнообразных блюд, которые Кевин Ле и Линн Тран испытали во время путешествий по Азии, меню 1618 года охватывает весь континент, доставляя своих гостей по всему миру через ароматы вьетнамской, тайской, китайской, сингапурской и юго-восточной кухни. «Азиатская кухня», — рассказали официальные лица.Эклектичное меню 1618, сосредоточенное на высококачественной, но доступной по цене еде, разделено на пять основных разделов: закуски, супы с лапшой, закуски «с неба», «закуски с суши» и закуски «с моря», добавили официальные лица.

    Изображение предоставлено.

    Эта кулинарная философия проявляется в основных блюдах, таких как пад тай, вьетнамский фо и зеленое куриное карри, которые доступны наряду с более изобретательными вариантами, такими как отбивная из баранины на гриле, лосось на пару с острым банановым листом и омар в сингапурском соусе чили. .В дополнение к своему основному меню, 1618 предлагает детское меню из курицы фо, курицы с кунжутом или жареной курицы с выбором молока или апельсинового сока всего за 8 долларов.

    Изображение предоставлено.

    Прекрасно дополняя меню блюд, добавили представители ресторана, меню напитков 1618 предлагает широкий выбор фирменных коктейлей в азиатском стиле и домашних вин. Всего за 6 долларов за каждый гости могут выбрать один из следующих фирменных напитков: фруктовый тропический азиатский с текилой, трипл-сек, манго и солью чили; освежающий Secretini из водки, личи и огуречного сока; и Pink Coco из джина, кокоса, малины и сока лайма.Домашнее вино, доступное в виде розового, красного купажа или шардоне, стоит всего 5 долларов за бокал. В его безалкогольные напитки входят аутентичные, труднодоступные напитки, в том числе кофе с яичным желтком.

    Изображение предоставлено.

    Официальные лица отметили, что пространство 1618 было спроектировано таким образом, чтобы создать «… успокаивающую, похожую на дзен обстановку, где гости могут расслабиться и насладиться трапезой или напитками. Деревянные элементы, живая зелень и чистые линии дополняют минималистский и стильный вид. столовая, излучающая уютную, но элегантную атмосферу.Главный фокус столовой — это красивая деревянная конструкция, напоминающая водопад, который резко простирается через весь потолок и вниз по стене ».

    1618 Интерьер Asian Fusion предлагает« успокаивающую атмосферу в стиле дзен »для гости, официальные лица сообщают Патчу. Изображение любезно предоставлено

    Всего в нескольких минутах ходьбы от озера Леди Берд на площади 6000 квадратных футов есть главная столовая и бар, а также просторная обеденная зона на открытом воздухе, которая откроется в ближайшее время. недель.Кроме того, в вестибюле перед входом в ресторан есть камин и небольшой сувенирный магазин с уникальными предметами со всей Азии. По словам официальных лиц, ресторан вмещает около 200 человек в столовой, восемь человек в баре и 30 человек во внутреннем дворике.

    Обычно называемое «числом ангела» или «золотым сечением», 1618 Asian Fusion заимствует свое название от числа, которое на протяжении всей истории имело особое значение для математического, культурного и религиозного миров. В азиатской культуре отдельные числа представляют новые начинания и людей, баланс и гармоничную жизнь, рост и бесконечность.Эти элементы имеют общее значение «нам повезло, что у нас есть семья, которая будет расти вместе», что идеально отражает видение команды 1618, которая надеется расти вместе с гостями своих ресторанов на протяжении многих лет.

    1618 Asian Fusion находится в здании AMLI South Shore Building по адресу 1618 E. Riverside Blvd. Скоро будут расширены часы работы, 1618 в настоящее время открыт с понедельника по четверг с 11:00 до 15:00. и с 17:00 до 22:00, пятница и суббота с 11:00 до 23:00.м., а в воскресенье с 11.00 до 22.00. В гараже AMLI South Shore Building имеется большая бесплатная парковка.

    «Следите за новостями, так как в ближайшие недели команда объявит подробности, связанные с их торжественным открытием, а также расширенные пункты меню и программы бара», — соблазнительно предложили официальные лица. Следите за другими новостями и событиями на Facebook по адресу @ 1618AsianFusion, а также в Instagram по адресу @ 1618asianfusion.

    О КОМПАНИИ 1618 ASIAN FUSION

    Кулинарное исследование разнообразного кулинарного ландшафта Азии, ресторан «1618 Asian Fusion» предлагает доступный, высококачественный фьюжн в уникальном и продуманном пространстве.Сосредоточенное на ярких, смелых и разнообразных вкусах Азии, меню 1618 охватывает весь континент, предлагая посетителям отведать блюда вьетнамской, тайской, китайской, сингапурской и юго-восточноазиатской кухни. Обладая успокаивающей атмосферой в стиле дзен, пространство площадью 6000 квадратных футов с деревянными элементами, живой зеленью и чистыми линиями создает минималистский, стильный обеденный зал, который источает комфортную, но элегантную атмосферу.

    1618 Asian Fusion находится в здании AMLI South Shore Building, 1618 E.Riverside Blvd., Austin, Texas 78741.В ближайшее время часы работы будут расширены, и в настоящее время 1618 открыт с понедельника по четверг с 11:00 до 15:00. и с 17:00 до 22:00, в пятницу и субботу с 11:00 до 23:00 и в воскресенье с 11:00 до 22:00.

    Для получения дополнительной информации посетите www.1618asianfusion.com или позвоните по телефону (512) 462-9999. 1618 Asian Fusion можно найти в Facebook по адресу @ 1618AsianFusion, а также в Instagram по адресу @ 1618asianfusion.

    Журнал чистого производства | Technology and Degrowth

  • избранная статья редколлегия

    https: // doi.org / 10.1016 / S0959-6526 (18) 32315-1

    Полнотекстовый доступ

    Редакционная коллегия

    Страница ii
    Скачать PDF
  • выберите статью Развитие и технологии: на пути к выполнению, жизнеспособности, уместные и веселые образы

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2018.07.147

    Обзорная статья Только аннотация

    Развитие и технологии: на пути к выполнимым, жизнеспособным, уместным и веселым образам

    Христианские Kerschner, Petra Wächter, Linda Nierling, Melf-Hinrich Ehlers

    Страницы 1619-1636
    Купить PDF
  • выбрать статью Инструменты для удаления роста? Критический анализ технологий Иваном Ильичем повторно посетил

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.10.039

    Исследовательская статья Только аннотация

    Инструменты для уменьшения роста? Пересмотренная критика технологий Иваном Ильичом

    Силья Самерски

    Страницы 1637-1646
    Купить PDF
  • выберите статью Методологический луддизм: концепция привязки отростка к оценке и регулированию технологий

    /

    https /doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.03.184

    Научная статья Только аннотация

    Методологический луддизм: концепция привязки деградации к оценке и регулированию технологий

    Хосе Луис Гарсиа, Хелена Матеус Херонимо, Тиаго Мескита Карвалью

    Страницы 1647-1653
    Купить PDF
  • выбрать артикул Разрастание с помощью технологий? Трактат об этосе освобождения

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.07.070

    Исследовательская статья Только аннотация

    Разрастание с помощью технологий? Трактат об идеале освобождения

    Паси Хейккуринен

    Страницы 1654-1665
    Покупка PDF
  • избранная статья Использование технологий в условиях растущей экономики

    https://doi.org/10.1016 /j.jclepro.2016.12.134

    Научная статья Только аннотация

    Присвоение технологий в условиях растущей экономики

    Лукаш Ликавчан, Мануэль Шольц-Векерле

    Страницы 1666-1675
    9018 Покупка
  • выбрать товар Велосипедные кухни — места для праздничных принадлежностей

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.09.208

    Исследовательская статья Только аннотация

    Велосипедные кухни — места для праздничных инструментов

    Карин Брэдли

    Страницы 1676-1683
    Купить PDF выбор
    article Конвергенция цифровых ресурсов общего пользования с местным производством с точки зрения постепенного роста: два наглядных примера

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2016.09.077

    Научная статья Только аннотация

    Конвергенция цифровых ресурсов общего пользования с местным производством с точки зрения уменьшения роста: два наглядных примера

    Василис Костакис, Костас Латуфис, Минас Лиарокапис, Мишель Баувенс

    Страницы 1684-1693
    Купить PDF
    ICT
  • выбрать статью The Smart City -led techno-imaginaries: Есть ли место для диалога с Degrowth?

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.09.154

    Исследовательская статья Только аннотация

    «Умный город» и другие техно-фантазии на основе ИКТ: есть ли место для диалога с Degrowth?

    Hug March

    Страницы 1694-1703
    Купить PDF
  • выберите статью Рост и инновации в техно-бизнес-моделях: пример Riversimple

    https://doi.org/10.1016/j. jclepro.2016.06.186

    Исследовательская статья Только аннотация

    Развитие и инновации в техно-бизнес-моделях: пример Riversimple

    Питер Уэллс

    Страницы 1704-1710
    Купить PDF
    9186
  • Развитие и совместное создание ценности: размышления о концепциях и технологиях

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.03.046

    Исследовательская статья Только аннотация

    Развитие и совместное создание ценности: размышления о концепциях и технологиях

    Стефан Ханкаммер, Робин Клер

    Страницы
    Покупка PDF
  • выбрать статью Социальные изменения с помощью смартфонов: доказательства из дела Fairphone?

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.07.014

    Исследовательская статья Только аннотация

    Социальные изменения с помощью смартфонов: доказательства из дела Fairphone?

    Franziska Verena Haucke

    Страницы 1719-1730
    Купить PDF
  • выберите статью Рост, уменьшение и проблема искусственного суперинтеллекта

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.12.138

    Научная статья Только аннотация

    Рост, замедление роста и проблемы искусственного суперинтеллекта

    Сальвадор Пуэйо

    Страницы 1731-1736
    9018 Купить PDF
  • выбрать статью Обрисовывая будущее гидроразрыва пласта: дискурсивная блокировка или уменьшение энергии в Нидерландах?

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.04.158

    Исследовательская статья Только аннотация

    Обрамление будущего гидроразрыва пласта: дискурсивная блокировка или уменьшение энергии в Нидерландах?

    Тамара Метце

    Страницы 1737-1745
    Купить PDF
  • выберите статью Возобновляемые источники энергии в сообществе на перекрестке: аналитическая статья о развитии, технологиях и демократизации энергосистемы Германии

    https : // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.11.114

    Научная статья Только аннотация

    Возобновляемые источники энергии в сообществе на перепутье: аналитическая статья о развитии, технологиях и демократизации немецкой энергосистемы

    Йенс Роммель, Йорг Радтке, Геррит фон Йорк, Франциска Мей, Озгюр Йилдиз

    Страницы 1746-1753
    Приобрести PDF
  • выберите статью Degrowth, энергетическая демократия, технологии и социально-экологические отношения: обсуждение локальной энергетической системы в V Швеция

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.05.100

    Исследовательская статья Только аннотация

    Разрастание, энергетическая демократия, технологии и социально-экологические отношения: обсуждение локализованной энергетической системы в Вакшё, Швеция

    Кристиан Аларкон Феррари, Констанца Chartier

    Страницы 1754-1765
    Купить PDF
  • выбрать статью Основа для интеграции концепции праздничности в процесс дизайна

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.03.108

    Научная статья Только аннотация

    Основа для интеграции концепции праздничности в процесс проектирования

    Ибан Лизарральде, Бенджамин Тил

    Страницы 1766-1777
    Страницы 1766-1777
    Купить PDF
  • выбрать статью Матрица конвивиальных технологий — Оценка технологий для уменьшения роста

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.02.195

    Научная статья Только аннотация

    Матрица Convivial Technology — Оценка технологий для уменьшения роста

    Андреа Феттер

    Страницы 1778-1786
    Купить PDF
  • выберите статью Это не (все) об эффективности: обеспечение и организация технологий с точки зрения роста

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.03.234

    Исследовательская статья Только аннотация

    Дело не (все) в эффективности: внедрение и организация технологий с точки зрения ускорения роста

    Ян Корнелиус Зеллик, Арпита Бишт

    Страниц 1787-1799
    Купить PDF
  • выбрать статью Вступаем ли мы в эпоху непроизвольного уменьшения роста? Прометеевские технологии и снижение отдачи от инноваций

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.02.196

    Исследовательская статья Только аннотация

    Вступаем ли мы в эпоху непроизвольного уменьшения роста? Технологии Прометея и снижение отдачи от инноваций

    Мауро Бонаиути

    Страницы 1800-1809
    Купить PDF
  • Выбрать статью Жизнеспособные и полезные технологии: соображения по климатической инженерии с точки зрения развития

    https: // doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.04.159

    Научная статья Только аннотация

    Жизнеспособные и полезные технологии: соображения по климатической инженерии с точки зрения уменьшения роста

    Барбара Мурака, Фредерик Нойбер

    Страницы 1810-1822
    9018 Купить PDF
  • выбрать статью Сельское хозяйство и уменьшение роста: современное состояние и оценка органического и биотехнологического сельского хозяйства с точки зрения уменьшения роста

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2017.03.237

    Научная статья Только аннотация

    Сельское хозяйство и уменьшение роста: современное состояние и оценка органического и биотехнологического сельского хозяйства с точки зрения уменьшения роста

    Тициано Гомьеро

    Страницы 1823-1839
    Покупка PDF
  • выберите статью Ускорение роста, энергетический спуск и низкотехнологичный образ жизни: потенциальные пути повышения устойчивости во время кризиса

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.09.100

    Научная статья Только аннотация

    Ухудшение роста, энергетический спад и низкотехнологичный образ жизни: потенциальные пути повышения устойчивости во время кризиса

    Samuel Alexander, Paul Якумис

    Страницы 1840-1848
    Купить PDF
  • выберите статью Новые идеи для инноваций

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2016.10.194

    Научная статья Только аннотация

    Новые нарративы для инноваций

    Роджер Стрэнд, Андреа Сальтелли, Марио Джампьетро, ​​Кьетил Ромметвейт, Сильвио Фунтович

    Страницы 1849-1853
    Покупка PDF
  • Выберите статью Преодоление экологического кризиса: Преодоление экологического кризиса критика экомодернизма с точки зрения оценки технологий

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.07.212

    Научная статья Только аннотация

    Различные пути преодоления экологического кризиса: критика экомодернизма с точки зрения оценки технологий

    Армин Грюнвальд

    Страницы 1854 -1862
    Купить PDF
  • выбрать статью Сдаться росту? Цели Европейского Союза в области исследований и технологий в рамках Horizon 2020

    https: // doi.org / 10.1016 / j.jclepro.2016.10.195

    Исследовательская статья Только аннотация

    Сдаться росту? Цели Европейского Союза в области исследований и технологий в рамках Horizon 2020

    Ян Поллекс, Андреа Леншоу

    Страницы 1863-1871
    Купить PDF
  • выбрать статью Инновации для замедления роста: пример из практики контргегемонистские практики из Кералы, Индия

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2016.06.197

    Научная статья Только аннотация

    Инновации для замедления роста: пример контргегемонистской практики в Керале, Индия

    Марио Пансера, Ричард Оуэн

    Страницы 1872-1883
    Купить PDF
  • выберите статью Взлет и падение американского роста

    https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.08.076

    Рецензия на книгу Нет доступа

    Взлет и падение Америки Рост

    Богуслав Бинка

    Страницы 1884-1886
    Покупка PDF
  • Влияние спроса на вакансии, контроля и индивидуальных различий в JSTOR

    Abstract

    Исследование, проведенное с участием 1200 сотрудников из пяти китайских городов, подтвердило кросс-культурную применимость модели широты принятия решений Карасека.Наибольшая тревога и депрессия были связаны с высокими требованиями к работе и низким уровнем контроля, а наибольшее удовлетворение от работы и жизнью были связаны с высокими требованиями к работе и высоким контролем. Тем не менее, были индивидуальные различия в интерактивных эффектах требований работы и контроля, а также групповые различия в применимости модели, предполагая, что модель Карасека должна быть изменена и расширена с учетом индивидуальных и социально-экономических различий.

    Информация о журнале

    Журнал «Академия менеджмента» представляет собой передовое исследование, которое дает читателям прогноз относительно новых идей и методов управления.Все статьи, опубликованные в журнале, должны вносить значительный эмпирический и / или теоретический вклад. Представлены все эмпирические методы, включая (но не ограничиваясь ими) качественные, количественные или комбинированные методы. Статьи, опубликованные в журнале, имеют прямое отношение к теории и практике управления и определяют как неотложную практическую проблему управления, так и прочную теоретическую основу для ее решения. Уже более 40 лет журнал считается незаменимым материалом для ученых-менеджеров.Журнал цитируется на таких форумах, как The Wall Street Journal, The New York Times, The Economist и The Washington Post. Журнал выходит шесть раз в год тиражом 15 000 экземпляров.

    Информация об издателе

    Академия менеджмента (Академия; АОМ) — ведущая профессиональная ассоциация ученых, занимающаяся созданием и распространением знаний об управлении и организациях. Центральной миссией Академии является повышение квалификации менеджеров за счет развития управленческих знаний и повышения профессионального уровня ее членов.Академия также стремится формировать будущее исследований и образования в области управления. Академия управления, основанная в 1936 году, является старейшим и крупнейшим научным объединением менеджмента в мире. Сегодня Академия является профессиональным домом для более чем 18290 членов из 103 стран. Членство в Академии открыто для всех, кто ценит принадлежность.

    1618 на английском языке Слова и правописание

    1618 на английском языке Слова: одна тысяча шестьсот восемнадцать.

    Эта страница о 1618 на английском языке слов. мы покажем вам, как написать 1618 , как написать 1618 и как записать 1618 как валюту.

    Читайте дальше, чтобы узнать, как пишется 1618 и как записать 1618 как количественное число. Если вы искали число1618 на словах, то вы прямо здесь.

    Например, если вы только что накопили 1618 долларов , то можете написать или сказать:

    «Я только что накопил тысяч шестьсот восемнадцать долларов ».

    одна тысяча шестьсот восемнадцать — слово кардинального числа 1618 , которое обозначает количество. Мы говорим или пишем одна тысяча шестьсот восемнадцать как часть речи или предложения при подсчете предметов.

    Как написать 1618 в валюте Правописание?

    Сумма 1618 во всех названиях валют мира, проверьте ниже по странам:

    1618 индийских рупий (ИНДИЯ): одна тысяча шестьсот восемнадцать индийских рупий
    1618 юаней (Китай): одна тысяча шестьсот восемнадцать китайских юаней
    1618 долларов США (Соединенные Штаты Америки): одна тысяча шестьсот восемнадцать долларов США
    1618 индонезийских рупий ( Индонезия): одна тысяча шестьсот восемнадцать индонезийских рупий
    1618 BRL (Бразилия): одна тысяча шестьсот восемнадцать бразильских реалов
    1618 PKR (Пакистан): одна тысяча шестьсот восемнадцать пакистанских рупий
    1618 NGN (Нигерия): одна тысяча шестьсот восемнадцать Нигерийская найра
    1618 BDT (Бангладеш): одна тысяча шестьсот восемнадцать бангладешских така
    1618 RUB (Россия): одна тысяча шестьсот восемнадцать Российский рубль
    1618 JPY (Япония): одна тысяча шестьсот восемнадцать японских иен
    1618 AUD (Австралия) : одна тысяча шестьсот восемнадцать австралийских долларов
    1618 AFN (Афганистан): одна тысяча шестьсот восемнадцать афганских афгани
    1618 ALL (Албания): одна т тысяча шестьсот восемнадцать албанских леков
    1618 DZD (Алжир): одна тысяча шестьсот восемнадцать алжирских динаров
    1618 AOA (Ангола): одна тысяча шестьсот восемнадцать Ангольские кванзы
    1618 XCD (Антигуа и Барбуда): одна тысяча шестьсот восемнадцать восточно-карибских доллар
    1618 AMD (Армения): одна тысяча шестьсот восемнадцать армянских драмов
    1618 AZN (Азербайджан): одна тысяча шестьсот восемнадцать азербайджанских манатов
    1618 BSD (Багамы): одна тысяча шестьсот восемнадцать Багамский доллар
    1618 BHD (Бахрейн): одна тысяча шестьсот восемнадцать бахрейнских динаров
    1618 BBD (Барбадос): одна тысяча шестьсот восемнадцать барбадосских долларов
    1618 BYN (Беларусь): одна тысяча шестьсот восемнадцать белорусских рублей
    1618 BZD (Белиз): одна тысяча шестьсот восемнадцать Белизских долларов
    1618 XOF (Бенин): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    1618 BTN (Бутан): одна тысяча шестьсот восемнадцать Бхута nese ngultrum
    1618 BOB (Боливия): одна тысяча шестьсот восемнадцать боливийских боливиано
    1618 BAM (Босния и Герцеговина): одна тысяча шестьсот восемнадцать Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины
    1618 BND (Бруней): одна тысяча шестьсот восемнадцать брунейских долларов
    1618 XOF (Буркина-Фасо): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    1618 BIF (Бурунди): одна тысяча шестьсот восемнадцать бурундийских франков
    1618 KHR (Камбоджа): одна тысяча шестьсот восемнадцать камбоджийских риелей
    1618 XAF (Камерун) : одна тысяча шестьсот восемнадцать франков КФА Центральной Африки
    1618 CVE (Кабо-Верде): одна тысяча шестьсот восемнадцать эскудо Кабо-Верде
    1618 XAF (Центральноафриканская Республика): одна тысяча шестьсот восемнадцать франков КФА Центральной Африки
    1618 CLP (Чили) : одна тысяча шестьсот восемнадцать чилийских песо
    1618 COP (Колумбия): одна тысяча шестьсот восемнадцать колумбийских песо
    1618 KMF (Коморские Острова) : одна тысяча шестьсот восемнадцать Коморских франков
    1618 CRC (Коста-Рика): одна тысяча шестьсот восемнадцать Коста-риканских колонов
    1618 CUP (Куба): одна тысяча шестьсот восемнадцать кубинских песо
    1618 CDF (Демократическая Республика Конго): одна тысяча шестьсот восемнадцать конголезских франков
    1618 датских крон (Дания): одна тысяча шестьсот восемнадцать датских крон
    1618 DJF (Джибути): одна тысяча шестьсот восемнадцать джибутийских франков
    1618 XCD (Доминика): одна тысяча шестьсот восемнадцать восточно-карибских долларов
    1618 DOP (Доминиканская Республика): одна тысяча шестьсот восемнадцать доминиканских песо
    1618 EGP (Египет): одна тысяча шестьсот восемнадцать египетских фунтов
    1618 XAF (Экваториальная Гвинея): одна тысяча шестьсот восемнадцать центральноафриканских франков КФА
    1618 ERN (Эритрея) : одна тысяча шестьсот восемнадцать Эритрейская накфа
    1618 ETB (Эфиопия): одна тысяча шестьсот восемнадцать эфиопских быр
    1618 FJD (Фиджи): одна тысяча шестьсот восемнадцать долларов Фиджи
    1618 XAF (Габон): одна тысяча шестьсот восемнадцать Центральноафриканский франк КФА
    1618 лари (Грузия): одна тысяча шестьсот восемнадцать грузинских лари
    1618 XCD (Гренада): одна тысяча шестьсот восемнадцать восточно-карибских доллар
    1618 GTQ (Гватемала): одна тысяча шестьсот восемнадцать гватемальский кетсаль
    1618 GNF (Гвинея): одна тысяча шестьсот восемнадцать гвинейский франк
    1618 XOF (Гвинея-Бисау): одна тысяча шестьсот восемнадцать франк КФА Западной Африки
    1618 GYD (Гайана): одна тысяча шестьсот восемнадцать гайанских долларов
    1618 HTG (Гаити): одна тысяча шестьсот восемнадцать гаитянских гурдов
    1618 HNL (Гондурас): одна тысяча шестьсот восемнадцать гондурасских лемпир
    1618 GNF (Гвинея): одна тысяча шестьсот восемнадцать гвинейских франков
    1618 XOF (Гвинея-Бисау): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    1618 GTQ (Гватемала): одна тысяча шесть гуннов dred восемнадцать гватемальский кетсаль
    1618 GNF (Гвинея): одна тысяча шестьсот восемнадцать гвинейских франков
    1618 XOF (Гвинея-Бисау): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    1618 HTG (Гаити): одна тысяча шестьсот восемнадцать гаитянских гурдов
    1618 HNL (Гондурас): одна тысяча шестьсот восемнадцать гондурасских лемпир
    1618 ISK (Исландия): одна тысяча шестьсот восемнадцать исландских крон
    1618 IRR (Иран): одна тысяча шестьсот восемнадцать иранских риалов
    1618 IQD (Ирак): один тысяча шестьсот восемнадцать иракских динаров
    1618 ILS (Израиль): одна тысяча шестьсот восемнадцать новых израильских шекелей
    1618 XOF (Кот-д’Ивуар): одна тысяча шестьсот восемнадцать франк КФА Западной Африки
    1618 JOD (Иордания): одна тысяча шестьсот восемнадцать Иорданский динар
    1618 тенге (Казахстан): одна тысяча шестьсот восемнадцать казахстанских тенге
    1618 KPW (Корея, Северная): одна тысяча шестьсот восемнадцать северокорейских вон
    1618 KRW (Корея, Южная): одна тысяча шестьсот восемнадцать южнокорейских вон
    1618 KWD (Кувейт): одна тысяча шестьсот восемнадцать кувейтских динаров
    1618 сом (Кыргызстан): одна тысяча шестьсот восемнадцать кыргызских сомов
    1618 LAK (Лаос) ): одна тысяча шестьсот восемнадцать лаосских кипов
    1618 LBP (Ливан): одна тысяча шестьсот восемнадцать ливанских фунтов
    1618 LYD (Ливия): одна тысяча шестьсот восемнадцать ливийских динаров
    1618 MKD (Македония): одна тысяча шестьсот восемнадцать македонских денар
    1618 MYR (Малайзия): одна тысяча шестьсот восемнадцать малазийских ринггитов
    1618 XOF (Мали): одна тысяча шестьсот восемнадцать франк КФА Западной Африки
    1618 MRO (Мавритания): одна тысяча шестьсот восемнадцать мавританская угия
    1618 MDL (Молдова ): одна тысяча шестьсот восемнадцать молдавских лей
    1618 MNT (Монголия): одна тысяча шестьсот восемнадцать монгольских тугогов
    1618 MAD (Марокко): одна тысяча шесть ч. ундред восемнадцать марокканских дирхамов
    1618 MZN (Мозамбик): одна тысяча шестьсот восемнадцать мозамбикских метикалов
    1618 MMK (Мьянма): одна тысяча шестьсот восемнадцать бирманских кьят
    1618 NPR (Непал): одна тысяча шестьсот восемнадцать непальских рупий (
    1618 NIO) Никарагуа): одна тысяча шестьсот восемнадцать никарагуанских кордов
    1618 XOF (Нигер): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    1618 норвежских крон (Норвегия): одна тысяча шестьсот восемнадцать норвежских крон
    1618 OMR (Оман): одна тысяча шесть сто восемнадцать оманских риалов
    1618 ILS (Палестина): одна тысяча шестьсот восемнадцать новых израильских шекелей
    1618 PAB (Панама): одна тысяча шестьсот восемнадцать панамский бальбоа
    1618 PYG (Парагвай): одна тысяча шестьсот восемнадцать парагвайских гуаранов
    1618 PEN (Перу): одна тысяча шестьсот восемнадцать перуанских сол
    1618 QAR (Катар): одна тысяча шестьсот восемнадцать катарских риалов
    1618 XAF (Re население Конго): одна тысяча шестьсот восемнадцать центральноафриканских франков КФА
    1618 XCD (Сент-Китс и Невис): одна тысяча шестьсот восемнадцать восточно-карибских долларов
    1618 WST (Самоа): одна тысяча шестьсот восемнадцать самоанских тала
    1618 STD (Сан-Томе и Принсипи): одна тысяча шестьсот восемнадцать Сан-Томе и Принсипи добра
    1618 SAR (Саудовская Аравия): одна тысяча шестьсот восемнадцать саудовский риял
    1618 XOF (Сенегал): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканских франков КФА
    франков 1618 SCR (Сейшельские Острова): одна тысяча шестьсот восемнадцать сейшельских рупий
    1618 SBD (Соломоновы Острова): одна тысяча шестьсот восемнадцать долларов Соломоновых Островов
    1618 ZAR (Южная Африка): одна тысяча шестьсот восемнадцать южноафриканских рандов
    1618 SSP (Южный Судан): одна тысяча шестьсот восемнадцать южносуданских фунтов
    1618 LKR (Шри-Ланка): одна тысяча шестьсот восемнадцать шри-ланкийских рупий
    1618 SRD (Суринам): один тысяча шестьсот восемнадцать суринамских долларов
    1618 шведских крон (Швеция): одна тысяча шестьсот восемнадцать шведских крон
    1618 SYP (Сирия): одна тысяча шестьсот восемнадцать сирийских фунтов
    1618 TWD (Тайвань): одна тысяча шестьсот восемнадцать новых тайваньских долларов
    1618 TJS (Таджикистан): одна тысяча шестьсот восемнадцать таджикских сомони
    1618 XOF (Того): одна тысяча шестьсот восемнадцать западноафриканский франк КФА
    1618 TOP (Тонга): одна тысяча шестьсот восемнадцать тонганская паанга
    1618 TND (Тунис ): одна тысяча шестьсот восемнадцать тунисских динар
    1618 TMT (Туркменистан): одна тысяча шестьсот восемнадцать туркменских манатов
    1618 AED (Объединенные Арабские Эмираты): одна тысяча шестьсот восемнадцать дирхамов Объединенных Арабских Эмиратов
    1618 UYU (Уругвай): одна тысяча шестьсот восемнадцать уругвайских песо
    1618 UZS (Узбекистан): одна тысяча шестьсот восемнадцать узбекских сомов
    1618 VUV (Вануату): одна тысяча шесть гуннов dred восемнадцать Вануату вату
    1618 VEF (Венесуэла): одна тысяча шестьсот восемнадцать венесуэльских болеваров
    1618 VND (Вьетнам): одна тысяча шестьсот восемнадцать вьетнамских донгов
    1618 YER (Йемен): одна тысяча шестьсот восемнадцать йеменских риалов
    1618 ZMW ( Замбия): одна тысяча шестьсот восемнадцать замбийских квач

    Если вы набрали 1618 English или что-то подобное, например, одна тысяча шестьсот восемнадцать, в поисковой системе по вашему выбору, то вы тоже попали на правильный сайт.

    Если эта статья о том, как пишется 1618, была для вас полезной, не забудьте поделиться ею и добавить в закладки наш веб-сайт или этот пост.

    Социально-экономическое неравенство в приеме добавок фолиевой кислоты в период зачатия в Китае: перепись 0,9 миллиона женщин в первом триместре беременности | BMC для беременных и родов

    Прием фолиевой кислоты женщинам в периконцепционный период является эффективной мерой предотвращения ДНТ. Эффект предотвращения NTD зависит от скорости потребления фолиевой кислоты и времени начала использования среди женщин, планирующих беременность [5].В предложении по национальной программе по добавлению фолиевой кислоты предлагалось использовать суточную дозу одной таблетки фолиевой кислоты 0,4 мг в течение 3 месяцев до первого триместра беременности для женщин до беременности [16]. Исследователи считают, что среди женщин, которые начали прием фолиевой кислоты в первом триместре или после последней менструации, по-прежнему наблюдалось снижение ДНТ на 40–50% по сравнению с теми, кто не употребляла их [17].

    Результаты исследования Tort J показали, что 14.8% (95% ДИ, 14,2–15,4) женщин употребляли фолиевую кислоту до беременности; этот процент варьировался от 10,4% до 18,7% по регионам Франции, 2010 г. [18]. В одном итальянском опросе, проведенном в 2012 году, было опрошено 500 женщин: 217 (43,4%) принимали фолиевую кислоту перед беременностью, а 283 (56,6%) не принимали ее [19]. McKeating A et al. проанализировали тенденции в употреблении добавок фолиевой кислоты среди женщин, планирующих дородовое наблюдение в период с 2009 по 2013 год в Европе [20]. В целом, 43,9% женщин ( n = 18 473) принимали фолиевую кислоту в периконцепционный период (до и после зачатия), 49.4% ( n = 20 782) принимали только фолиевую кислоту после зачатия, а 6,6% ( n = 2787) не принимали фолиевую кислоту. Уровень фолиевой кислоты в периконцепционном периоде снизился с 45,1% в 2009 году до 43,1% в 2013 году. Об использовании фолиевой кислоты до зачатия сообщили 23,5% ( n = 515) участниц из семи родильных домов, расположенных в шести регионах Италии. Из этих участников 479 (93%) женщин ежедневно принимали добавки фолиевой кислоты в соответствии с рекомендациями органов здравоохранения [21]. В Китае данные некоторых исследований с небольшими размерами выборки показали, что уровень потребления фолиевой кислоты до и после зачатия составлял 10.2% (2003–2005 гг.), 14,9% (2008 г.) и 67,7% (2008–2009 гг.) В Шаньси, Шанхае и Аньхое в 2005–2008 гг. [22,23,24]. По нашим данным, с 2010 по 2012 год частота приема добавок фолиевой кислоты среди женщин в первом триместре беременности составила 73,58% (2010 г.), 75,86% (2011 г.) и 76,53% (2012 г.) соответственно. Из этих женщин, принимавших ФА, 38,63 %, 14,40% и 22,13% женщин начали прием ФА за 3 месяца до последнего менструального цикла, за 1-2 месяца до последнего менструального цикла и после последнего менструального цикла, соответственно.Наши результаты показали, что распространенность приема фолиевой кислоты в периконцептивный период среди сельских китайских женщин была явно выше, чем результаты вышеупомянутых исследований в Европе и других странах, а также выше, чем результаты некоторых исследований с небольшими размерами выборки из Китая.

    В национальном плане управления программой по добавлению фолиевой кислоты для предотвращения дефектов нервной трубки в 2010 году правительство Китая предложило по крайней мере 70% и 90% всех женщин, которые выходят замуж и планируют забеременеть, будут потреблять 400 мкг / день раньше. зачатие до конца первого триместра к концу 2010 и 2011 гг. [16].Наши результаты показали, что годовые цели по уровню потребления фолиевой кислоты 70% в 2010 году были достигнуты, но эти цели не были достигнуты в 2011 году среди сельских китайских женщин. Наше исследование также показало, что примерно 60% женщин не принимали добавки фолиевой кислоты в течение 3 месяцев до последней менструации, что считается наиболее эффективным для предотвращения неразрушающего контроля. Для контроля врожденных дефектов очень важно, чтобы количество добавок ЖК у женщин увеличивалось, особенно доля женщин, принимавших фолиевую кислоту до беременности.

    Исследования показали, что социально-демографические характеристики женщин могут быть связаны с частотой приема фолиевой кислоты в период беременности. Более низкие уровни употребления фолиевой кислоты до зачатия были связаны с некоторыми характеристиками женщин, такими как пожилой возраст, меньшее количество лет образования, этнические меньшинства и безработные женщины [4, 10, 11, 21]. Наши результаты показали, что возраст, количество лет образования, этническая принадлежность и род занятий женщин были важными детерминантами использования фолиевой кислоты в периконцепционном периоде среди сельских китайских женщин.Эти результаты согласуются с результатами других исследований [18, 21]. Чтобы повысить уровень употребления фолиевой кислоты, важно просвещать и распространять информацию об использовании фолиевой кислоты в первые дни беременности, особенно для пожилых, менее образованных женщин, проживающих в сельской местности.

    В нашем исследовании была проанализирована связь с социально-демографическими характеристиками пар, готовящихся к беременности, и частотой приема фолиевой кислоты в период беременности. Наши результаты показали, что уровень приема фолиевой кислоты среди этих женщин был несколько ниже, если их мужья были старше, менее образованы и работали фермерами.Тем не менее, более высокий уровень приема добавок FA был обнаружен среди молодых пар, тех, у кого больше лет образования, и пар, которые были профессиональными работниками. Наши результаты показали, что на прием фолиевой кислоты в период зачатия женщинами также влияли характеристики их мужей. Повышение осведомленности супружеских пар о добавках фолиевой кислоты для предотвращения врожденных дефектов также может улучшить соблюдение женщинами режима приема фолиевой кислоты и распространенность приема фолиевой кислоты в периконцептивный период.

    Социально-экономический статус страны может существенно повлиять на эффект от реализации проекта общественного здравоохранения [5, 25, 26, 27].В Китае социально-экономический статус различных регионов напрямую влияет на предоставление и использование услуг общественного здравоохранения [3, 6]. Мы проанализировали связь с уровнем приема фолиевой кислоты в период зачатия и четырьмя социально-экономическими показателями валового регионального продукта на душу населения, чистым доходом фермерских домохозяйств на душу населения, расходами на душу населения в сельских домохозяйствах и расходами на потребление наличных средств на здравоохранение и медицинские услуги на душу населения. сельских домохозяйств. Наши результаты показали, что уровень приема добавок фолиевой кислоты женщинами был связан с указанными выше четырьмя социально-экономическими показателями, из которых были особенно связаны душевой чистый доход сельских домохозяйств и душевые потребительские расходы сельских жителей.Были более высокие показатели приема ФА среди женщин, проживающих в регионах с более высоким уровнем чистых доходов сельских домохозяйств на душу населения и потребительских расходов сельских жителей на душу населения. Уровень добавок ФА по-прежнему был связан с социально-экономическими показателями после контроля индивидуальных факторов женщин и их семейных факторов.

    В соответствии с Планом реформирования системы здравоохранения в Китае 2009 г., введение фолиевой кислоты в период зачатия для сельских женщин, готовящихся к беременности, было одним из основных проектов общественного здравоохранения, осуществляемых правительством Китая.Китайское правительство не только закупило таблетки фолиевой кислоты, чтобы бесплатно предоставить их сельским женщинам, но и предложило некоторые субсидии, чтобы мотивировать сельских врачей оказывать эту услугу [7, 8]. Наше исследование выявило более низкие уровни приема добавок ФА среди женщин, живущих в регионах с более низким социально-экономическим статусом. Этот вывод показал, что женщины, живущие в регионах с менее развитой экономикой и / или в семьях с плохими экономическими условиями, могут по-прежнему сталкиваться с трудностями при получении этих услуг, хотя таблетки фолиевой кислоты и вознаграждение для основного медицинского персонала были предоставлены. правительством.Наше исследование предполагает, что правительство должно проводить более льготную политику для этих женщин, живущих в регионах с менее развитой экономикой и / или в семьях с плохим экономическим положением, чтобы улучшить доступность услуг общественного здравоохранения и способствовать реализации равенства.

    Наше исследование имеет некоторые ограничения. Во-первых, мы использовали данные из базы данных NFPHEP с 1 января 2010 г. по 31 декабря 2012 г. о 902 270 женщинах, которые наблюдались в течение первого триместра беременности из 220 пилотных округов 31 провинции.Число женщин, принимавших ФА, но не беременных с 1 января 2010 г. по 31 декабря 2012 г., не было включено. Следовательно, возможно, что количество добавок FA в нашем исследовании может быть ниже, чем фактическое количество добавок FA. Во-вторых, мы классифицируем 31 провинцию Китая по четырем уровням в соответствии с четырьмя социально-экономическими показателями и описываем разницу в нормах приема ФА среди женщин, живущих в регионах с различным социально-экономическим статусом. По нашим данным, относительно небольшое количество женщин в лучших социально-экономических регионах Китая.Доля женщин, проживающих в этих регионах, может быть недооценена из-за низкой доли сельских жителей в экономически развитых регионах. В-третьих, репрезентативность дохода на душу населения в стране, подобной Китаю, с высоким индексом Джини, возможно, не лучший способ сравнить взаимосвязь между употреблением фолиевой кислоты и социально-экономическим уровнем.

    Основными сильными сторонами нашего исследования являются крупнейшее выборочное исследование приема фолиевой кислоты в периконцептивный период для женщин детородного возраста в Китае, в котором приняли участие все женщины в первом триместре беременности из 220 округов Китая в период с 2010 по 2012 год.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *