В наименование или в наименовании: В наименовании или в наименование, как правильно писать?

Содержание

ПРАВИЛАВКЛЮЧЕНИЯ В ФИРМЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ЮРИДИЧЕСКОГОЛИЦА ОФИЦИАЛЬНОГО НАИМЕНОВАНИЯ «РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ»ИЛИ «РОССИЯ», А ТАКЖЕ СЛОВ, ПРОИЗВОДНЫХОТ ЭТОГО НАИМЕНОВАНИЯ

Утверждены

Постановлением Правительства

Российской Федерации

от 3 февраля 2010 г. N 52

 

 

1. Настоящие Правила устанавливают порядок включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования.

2. Разрешение на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, выдается Министерством юстиции Российской Федерации в случае, если юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо юридическое лицо в соответствии с законодательством Российской Федерации отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также в случае, если более 25 процентов голосующих акций акционерного общества или более 25 процентов уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования, в части использования в фирменном наименовании указанного юридического лица наименования этой организации, являющейся его участником.(в ред. Постановлений Правительства РФ от 15.01.2016 N 4, от 25.09.2017 N 1157)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Учредитель юридического лица (далее — заявитель) представляет в Министерство юстиции Российской Федерации следующие документы:

а) заявление о намерении включить в свое фирменное наименование официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования;

б) копии учредительных документов юридического лица с предъявлением оригиналов в случае отсутствия нотариально заверенных копий;

в) решение учредителей об обращении в Министерство юстиции Российской Федерации о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования;

г) документы о соответствии юридического лица одному из требований, предусмотренных пунктом 2 настоящих Правил, в частности:

копия уведомления о постановке на учет в налоговом органе юридического лица в качестве крупнейшего налогоплательщика;

(см. текст в предыдущей редакции)

выписка из реестра акционеров акционерного общества либо выписка из Единого государственного реестра юридических лиц.

4. В целях подтверждения информации о соответствии юридического лица требованиям, предусмотренным пунктом 2 настоящих Правил, Министерство юстиции Российской Федерации запрашивает необходимые сведения у государственных органов и организаций.

Государственные органы и организации предоставляют Министерству юстиции Российской Федерации запрашиваемые сведения в течение 10 рабочих дней с даты поступления запроса.

5. Министерство юстиции Российской Федерации издает распоряжение о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, не позднее 30 дней с даты получения документов, предусмотренных пунктом 3 настоящих Правил.В случае выявления несоответствия заявителя требованиям, предусмотренным пунктом 2 настоящих Правил, Министерство юстиции Российской Федерации направляет заявителю мотивированный отказ о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, в указанный срок.6. Внесение изменений в учредительные документы юридического лица в связи с включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания распоряжения Министерства юстиции Российской Федерации, предусмотренного пунктом 5 настоящих Правил.7. При наличии у Министерства юстиции Российской Федерации сведений о несоответствии юридического лица требованиям, предусмотренным пунктом 2 настоящих Правил, делающем невозможным дальнейшее использование в фирменном наименовании юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, Министерство юстиции Российской Федерации издает распоряжение об отзыве ранее выданного разрешения на использование такого наименования.8. В случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо обязано внести в течение 3 месяцев со дня издания распоряжения, предусмотренного пунктом 7 настоящих Правил, соответствующие изменения в свои учредительные документы.9. В случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, Министерство юстиции Российской Федерации в течение 10 дней со дня издания распоряжения, предусмотренного пунктом 7 настоящих Правил, направляет его копию уполномоченному федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему государственную регистрацию юридических лиц, и юридическому лицу, в отношении которого принято такое распоряжение.

10. В случае изменения фирменного наименования юридического лица или его организационно-правовой формы юридическое лицо сохраняет за собой право на использование в своем фирменном наименовании официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, полученное на основании разрешения, выданного в установленном порядке. Разрешения, выданные в порядке, действовавшем до вступления в силу настоящих Правил, сохраняют свое действие.

 

 

Открыть полный текст документа

Наименование ООО, название Общества с ограниченной ответственностью

Из этой статьи Вы узнаете:

  • Что такое наименование или название ООО;
  • Каким может быть его название;
  • Что такое полное и сокращенное название;
  • На каких языках может быть наименование;
  • Может ли название повторятся или оно должно быть уникальным;
  • Что нельзя (какие слова) включать в название ООО;
  • Может ли наименование быть изменено.

Согласно Закону «Об обществах с ограниченной ответственностью» ООО должно иметь полное наименование на русском языке. Также ООО вправе иметь сокращенное наименование на русском языке.

Также Закон позволяет Обществу с ограниченной ответственностью иметь полное и сокращенное наименование на иностранном языке или языке народов РФ.

Полное наименование ООО должно содержать в себе само наименование и слова «Общество с ограниченной ответственностью». Сокращенное наименование должно содержать аббревиатуру «ООО» и полное или сокращенное название Общества.

В настоящий момент наименование ООО не обязательно должно быть уникальным. Таким образом, можно зарегистрировать ООО с названием, которое уже присутствует в ЕГРЮЛ. (т.е., его носит другое юридическое лицо). Но, важно помнить, что согласно части 3 статьи 1474 Гражданского кодекса использовать наименование схожее с наименование другого юридического лица, которое осуществляет аналогичную деятельность, не допускается.

Статья 1474 – Гражданский кодекс

3. Не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица.

Выбирая наименование ООО учитывайте, что при совпадении названия вашего ООО с названием другого Вы рискуете стать ответчиком в суде за незаконное использование интеллектуальной собственности. Но, это только в том случае, если выбранное Вами название зарегистрировано как товарный знак, принадлежащий другому юридическому лицу.

Ограничивается использование в наименовании (названии) ООО таких слов как: «Российская Федерация», «Россия», «Москва» и т.п., а также производных от них. Для получения разрешения на использование таких слов и словосочетаний нужно обратиться в Министерство Юстиций.

Статья 1473 – Гражданский кодекс

4. В фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

1) полные или сокращенные официальные наименования Российской Федерации, иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;

2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;

3) полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;

4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;

5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Изменение наименования ООО

Наименование ООО может быть изменено. Для изменения названия ООО Общим собранием участников Общества необходимо принять Решение о смене наименования и оформить его Протоколом. Данный факт (смену названия ООО) необходимо зарегистрировать, т.е., внести изменения в ЕГРЮЛ о смене наименования.

что нельзя использовать в названии? • Гестион

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес. В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название. В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже. Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей. Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации. Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями. Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления. ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано. В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания. Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов. Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации). Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей. К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом. Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Оцените эту страницу!

[Всего: 0 Средний: 0]

Фирменное наименование и коммерческое обозначение — различия

В чем отличие фирменного наименования от коммерческого обозначения?


Фирменное наименование и коммерческое обозначение – это средства индивидуализации хозяйствующих субъектов.

Однако в правовом регулировании фирменного наименования и коммерческого обозначения имеются существенные различия.

Фирменное наименование – обязательный атрибут юридического лица, являющегося коммерческой организацией. Никакой иной субъект гражданских правоотношений, в том числе индивидуальный предприниматель, субъектом права на фирменное наименование быть не может. Фирменное наименование – это наименование организации, которое в обязательном порядке должно быть включено в учредительные документы, фирменное наименование вносится в ЕГРЮЛ. Юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование (например, Общество с ограниченной ответственностью «Плакат» – полное наименование, сокращенное – ООО «Плакат»).

В отличие от фирменного наименования коммерческое обозначение используется для индивидуализации как юридических лиц (наряду с фирменным наименованием), так и индивидуализации предпринимателей. (Например, хозяйственную деятельность осуществляет индивидуальный предприниматель Кузнецов А.А., а на вывеске помещения указано обозначение «Радуга». «Радуга» – это и есть коммерческое обозначение.)

Таким образом, юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, а коммерческое обозначение предназначено для потребителей и может быть использовано не только для коммерческой организации, но и для некоммерческой организации, а также для индивидуального предпринимателя. При этом юридическое лицо обязано иметь фирменное наименование, а коммерческое обозначение может использоваться по желанию руководителя организации.

Юридическому лицу принадлежит исключительное право использовать фирменное наименование уже в силу регистрации организации.

Для коммерческого обозначения законодатель определяет условия предоставления правовой охраны: обозначение должно обладать достаточными различительными признаками, и его употребление правообладателем для индивидуализации своего предприятия должно быть известным в пределах определенной территории.

Есть различия и в использовании исключительных прав.

Распоряжение исключительным правом на фирменное наименование не допускается, т.е. право на фирменное наименование отчуждению не подлежит, не допускается и предоставление права использования фирменного наименования другому лицу .

Право на коммерческое обозначение, в отличие от права на фирменное наименование, может быть отчуждено (но только в составе предприятия, для индивидуализации которого такое обозначение используется). Кроме того, правообладатель коммерческого обозначения может предоставить право его использования другому лицу.


О порядке использования в наименованиях юридических лиц официального наименования Санкт-Петербург

 
Автор:  Редакционная комиссия
Дата регистрации:  19.11.2018
Регистрационный номер:  3799

     
     
Предлагается для голосования в целом

     
     
Принят
Законодательным Собранием
Санкт-Петербурга
_______________ 2018 года

     
     
     Настоящий Закон Санкт-Петербурга устанавливает порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования Санкт-Петербург.
     
     

     
     Официальным наименованием субъекта Российской Федерации — города федерального значения Санкт-Петербурга является Санкт-Петербург (далее — официальное наименование Санкт-Петербург).
     
     

     
     Включение в наименование юридического лица официального наименования Санкт-Петербург, а также слов и словосочетаний, образованных на его основе, допускается в случаях, предусмотренных федеральными законами, законами Санкт-Петербурга, а также в наименованиях органов государственной власти Санкт-Петербурга, государственных унитарных предприятий Санкт-Петербурга и государственных учреждений Санкт-Петербурга, иных коммерческих и некоммерческих организаций, учредителем (участником, акционером, членом) которых является Санкт-Петербург, либо по разрешению, выданному в порядке, определяемом Правительством Санкт-Петербурга с учетом требований настоящего Закона Санкт-Петербурга.
     
     Выдача указанного в настоящей статье разрешения на включение в наименование юридического лица официального наименования Санкт-Петербург, а также слов и словосочетаний, образованных на его основе, осуществляется на основании решения Правительства Санкт-Петербурга при условии принятия Законодательным Собранием Санкт-Петербурга по представлению Губернатора Санкт-Петербурга рекомендательного решения о включении в наименование юридического лица официального наименования Санкт-Петербург, а также слов и словосочетаний, образованных на его основе.
     
     

     
     Настоящий Закон Санкт-Петербурга вступает в силу через 10 дней после дня его официального опубликования.
     
     

Временно исполняющий обязанности
Губернатора Санкт-Петербурга
А.Д.Беглов

     
     
Санкт-Петербург
____________ 2018 года
N _____
     
     
     
Электронный текст документа
подготовлен АО «Кодекс» и сверен по:
рассылка

Регистрация названия фирмы, как зарегистрировать?

Каждое юридическое лицо имеет определенное название, которое состоит из указания на организационно-правовую форму (ООО, АО) и собственно «имени» организации. В отличие от товарного знака, который предназначен различать товары одной компании от товаров и услуг другой, фирменное наименование отличает саму компанию от конкурентов. Право на него принадлежит юридическому лицу.

Как зарегистрировать название компании?

Регистрация фирменного наименования юрлица происходит одновременно с регистрацией самого юрлица: право на фирменное наименование возникает с момента регистрации названия фирмы (ООО, АО) в Едином государственном реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ), что, собственно, совпадает с моментом регистрации самой организации. Поэтому, чтобы зарегистрировать фирменное наименование или, как еще принято говорить, запатентовать название фирмы, дополнительная регистрация не потребуется — 

Для повышения правовой защиты фирменного наименования юридического лица необходимо зарегистрировать название компании в качестве товарного знака.

Стоит помнить, что на каждое юрлицо можно зарегистрировать только одно фирменное наименование. Использование других вариантов идентификации компании и ее продукции или услуг может стать достаточно опасным. Во-первых, могут быть затронуты интересы законных правообладателей аналогичного или схожего фирменного наименования. Во-вторых, такое использование не безопасно для самой компании: в любой момент идентифицирующее компанию обозначение может быть использовано конкурентами для введения потребителей компании в заблуждение, извлечения прибыли, а также снижения деловой репутации владельца названия.

Для использования обозначений, отличных от фирменного наименования, производится регистрация товарных знаков.

Как проверить название компании на уникальность?

Бесплатная проверка товарного знака

Проверка проводится по актуальным базам товарных знаков, зарегистрированных на территории РФ

проверить бесплатно

Как можно использовать свое фирменное наименование?

Использовать фирменное наименование организации можно любым не противоречащим закону способом, например, путем его указания на вывесках, бланках, в счетах и иной документации, в объявлениях и рекламе, на товарах или их упаковках. Однако распоряжаться фирменным наименованием нельзя, в отличие от наименования, зарегистрированного в качестве товарного знака. В том числе фирменное наименование не может быть продано или передано третьим лицам в использование.

Защита от незаконного использования фирменного наименования

Законодательством запрещена регистрация компаний с одинаковым названием в случае, если их предпринимательская деятельность индентична. Кроме того, не допускается использование названия компании сходного до степени смешения с товарным знаком другого лица, если обе компании осуществляют аналогичную предпринимательскую деятельность.

Согласно статье 1474 Гражданского Кодекса Российской Федерации запрещается использовать юридическому лицу фирменное наименование, тождественное фирменному наименованию другого юридического лица, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а наименование второй компании было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первой.

Усиление защиты фирменного наименования

Для усиления правовой защищенности Вашего фирменного наименования рекомендуем зарегистрировать название фирмы в качестве товарного знака. В качестве товарного знака может быть зарегистрирована как словесная часть фирменного наименования, так и в сочетании с изобразительным символом.

Регистрация фирменного наименования в виде товарного знака дает правообладателю еще несколько преимуществ:

  • Запретить конкурентам использовать товарный знак можно не только в судебном, но также и в досудебном порядке с помощью обращения в антимонопольные, правоохранительные органы, а также в патентное ведомство.
  • Зарегистрированный товарный знак можно внести в таможенный реестр и блокировать ввоз через границу Российской Федерации контрафактных товаров, маркируемых знаком правообладателя.
  • Правообладатель может потребовать от нарушителя возмещение убытков, причиненных незаконным использованием фирменного наименования, зарегистрированного в виде товарного знака.
  • Владелец зарегистрированного фирменного наименования в виде товарного знака может запретить использование в Интернете доменных имен в зоне .RU, сходных с его наименованием.
Увеличить

Регистрация названия компании в качестве товарного знака

Запатентовать наименование фирмы можно как словесный товарный знак. Словесный товарный знак представляет собой слово или словосочетание. Стоит обратить внимание, что для регистрации в качестве товарных знаков подойдут не все слова и словосочетания. Так в качестве товарного знака не могут быть зарегистрированы общеупотребимые термины и словосочетания

Регистрация наименования фирмы состоит из нескольких этапов:

  • Предварительная проверка наименования по базам зарегистрированных и заявленных к регистрации товарных знаков. Такая проверка названия компании позволит еще до подачи заявки на регистрацию фирменного наименования определить и блокировать все риски, с которыми столкнется заявитель в процессе патентования названия в качестве товарного знака.
  • Подготовка и подача заявки на регистрацию названия фирмы в качестве товарного знака. С момента подачи документов на регистрацию товарного знака, заявке присваивается приоритет, обеспечивающий преимущество в регистрации перед заявками, поданными в ФИПС в более позднее время.
  • Проведение ФИПС формальной экспертизы заявки на регистрацию товарного знака: проверяется полнота и актуальность предоставленной заявителем информации.
  • Проведение ФИПС экспертизы товарного знака по существу. На данном этапе выявляется охраноспособность фирменного названия, регистрируемого в качестве товарного знака. В том числе производится сравнение как с зарегистрированными товарными знаками, так и с знаками, находящимися в процессе регистрации с присвоенным более ранним приоритетом. Часто во время экспертизы заявки по существу ФИПС запрашивает дополнительную или уточняющую информацию. Заявитель обязан ответить на запрос ФИПС в установленные сроки. Также при прохождении данного этапа регистрирующее ведомство может выявить препятствия к регистрации названия компании в качестве товарного знака. В этом случае заявителю будет направлено уведомление. Данный документ очень опасен для заявителя, так как по сути ведомство дает понять владельцу фирменного наименования, что обнаружено основание для отказа в регистрации его знака, а это значит что запатентовать имя компании становится гораздо сложнее. Грамотный ответ на уведомление, подготовленный патентным поверенным, может снять сомнения ФИПС в оригинальности и охраноспособности знака, неграмотный — наоборот, привести к отказу в регистрации.
  • Выдача свидетельства на товарный знак происходит, когда успешно пройдены все этапы регистрации фирменного наименования в качестве товарного знака.

Получите патент на наименование вашей компании в виде товарного знака — оставьте заявку.

Как создать шаблоны наименования номенклатуры и характеристик продукции в 1С

При работе с большим ассортиментом товаров пользователи сталкиваются с огромным количеством наименований и характеристик продукции. Автоматизировать ввод этой информацию позволяется фукционал шаблонов. Также шаблоны наименований номенклатуры и характеристик используются для:

  • систематизации и упорядочивания справочника «Номенклатура»;
  • ускорения процесса ввода номенклатуры;
  • исключения ошибок в наименовании при вводе.

Одному товару в системе 1С должна соответствовать только одна запись номенклатуры. Но при вводе данных могут возникнуть ошибки.

Рассмотрим пример

В базе ведется учет товара «Шоколад (Milka/С клубникой со сливками/300г.)». При поступлении этого товара Пользователь по ошибке создает новый товар с названием «Шоколад (Milka / Клубника со сливками / 300 грамм)» или «Шокодал (Милка, 300 грамм, клубника со сливками)».

Когда один из одинаковых товаров закончится, Пользователь не сможет реализовать товары. В системе будут возникать ошибки о недостатках товара на складе. При этом, отчет «Ведомость по товарам на складах» отражает наличие товаров. Но отчет показывает остатки другого товара — дубля.

Дублирующиеся позиции номенклатуры приводят к увеличению складских запасов и неликвидных товаров.

Рисунок 1 — Дубли в отчете «Ведомость по товарам на складах»

Для исключения ошибок в задвоении позиций номенклатуры и их последствий необходимо использовать шаблоны наименований. Их использование позволяет создать правила, по которым наименование номенклатуры и характеристики будут формироваться автоматически, с учетом реквизитов.

Создание шаблонов наименований выполняется по этапам:

  1. Создание вида номенклатуры.
  2. Настройка шаблона наименования характеристики.
  3. Настройка шаблона наименования номенклатуры.

Шаблоны наименований задаются отдельно для наименования номенклатуры, характеристики и для вариантов наименования, используемых при печати документов.

Этап 1. Создание вида номенклатуры

Для использования шаблонов наименований в системе 1С должен быть заполнен классификатор «Вид номенклатуры».

Вид номенклатуры — это справочник, предназначенный для объединения номенклатуры по общим признакам учета. Он подразумевает в себе ассортиментные группы продаваемых товаров.

Виды номенклатуры объединяют номенклатуру по общим признакам учета:

  • тип номенклатуры;
  • учет по характеристикам;
  • учет по сериям.

Для создания вида номенклатуры Пользователь переходит из раздела «НСИ и администрирование» / «Классификаторы номенклатуры» в «Виды номенклатуры».

Рисунок 2 — Раздел «НСИ и администрирование»

Рисунок 3 — Раздел «Классификаторы номенклатуры»

Открывается список «Виды номенклатуры». Для создания и настройки нового вида номенклатуры Пользователь нажимает кнопку «Создать».

Рисунок 4 — Список «Виды номенклатуры»

Далее Пользователь заполняет необходимые поля на вкладке «Основное»:

  1. «Тип номенклатуры» — выбрать из списка по ссылке «указать».
  2. «Группа видов номенклатуры».
  3. «Группа доступа»
  4. «Наименование».
  5. «Характеристики» — установить отметку для сохранения повторяющейся информации по данному виду номенклатуры.

Далее необходимо нажать кнопку «Записать».

Рисунок 5 — Создание вида номенклатуры в 1С

Этап 2. Настройка шаблона наименования характеристики

Наименование характеристики формируется на основании заполненных реквизитов характеристики номенклатуры. Для этого Пользователь добавляет дополнительные реквизиты характеристики на вкладке «Доп. реквизиты» для данного вида номенклатуры.

В столбце «Реквизиты характеристик» необходимо нажать кнопку «Добавить» и выбрать строку «Новый для вида».

Рисунок 6 — Дополнительные реквизиты вида номенклатуры

В окне «Дополнительный реквизит (создание)» указывается «Наименование реквизита» и «Тип значения»«Дополнительное значение» для ввода списка значений.

Для того чтобы дополнительный реквизит при заполнении справочников или документов не оставался пустым, необходимо включить флажок «Заполнять обязательно» на вкладке «Главное» и нажать кнопку «Записать».

Рисунок 7 — Создание дополнительного реквизита характеристики номенклатуры

После записи на вкладке «Значения» становится доступен ввод списка значений дополнительного реквизита. Пользователь нажимает кнопку «Создать» и вводит необходимые поля.

Рисунок 8 — Ввод значений для дополнительного реквизита характеристики номенклатуры

Аналогично добавляются дополнительные требуемые реквизиты.

Рисунок 9 — Ввод дополнительных реквизитов характеристики номенклатуры

Рисунок 10 — Ввод дополнительных реквизитов характеристики номенклатуры

Созданные Пользователем реквизиты отображаются на вкладке «Доп. реквизиты» в столбце «Реквизиты характеристик».

Рисунок 11 — Список созданных реквизитов характеристики номенклатуры

Далее на вкладке «Шаблоны наименований» в разделе «Характеристики» / «Рабочее наименование» Пользователь переходит по ссылке «Изменить».

Рисунок 12 — Вкладка «Шаблоны наименований» вида номенклатуры

Команда запускает редактор формулы наименования. Пользователь создает формулу, добавляя необходимые поля характеристик номенклатуры через разделители.

Для проверки правильности составления формулы можно воспользоваться командой «Проверить формулу». После правильного заполнения Пользователь нажимает кнопку «Сохранить и закрыть».

Рисунок 13 — Редактор формулы шаблона наименования

После выполнения указанных настроек, при создании характеристики номенклатуры в окне «Помощник регистрации новой характеристики» отображаются добавленные дополнительные реквизиты.

Пользователь заполняет их из ранее созданных списков значений. Для создания автоматического наименования нажимает кнопку «Заполнить рабочее наименование по шаблону» и оно будет сгенерировано автоматически.

Рисунок 14 — Помощник регистрации новой характеристики

Аналогично будут создаваться характеристики вида номенклатуры с однотипными шаблонами наименований.

Рисунок 15 — Созданный список характеристик номенклатуры

Этап 3. Настройка шаблона наименования номенклатуры

В карточке Номенклатуры используется 2 вида наименований: «Рабочее наименование» и полное наименование «Наименование для печати».

«Рабочее наименование» — это краткое наименование, которое используется для быстрой визуальной идентификации номенклатуры, для поиска в системе. «Наименование для печати» отображается в печатных формах документов. «Рабочее наименование» и «Наименование для печати» могут отличаться, поэтому шаблоны для них настраиваются отдельно.

Для создания шаблона «Рабочего наименования» номенклатуры Пользователь также создает правило на основе реквизитов номенклатуры. Для этого из вида номенклатуры переходит на вкладку «Шаблоны наименований» и по ссылке изменяет «Рабочее наименование».

Рисунок 16 — Шаблоны наименований вида номенклатуры

В окне «Редактирование формулы» Пользователь создает формулу наименования, добавляя необходимые реквизиты номенклатуры, в т.ч. и дополнительные. Также в наименовании может быть добавлен произвольный текст, который следует писать в кавычках-елочках (« »). Для соединения составных частей наименования используется знак плюс «+».

Например. Для учета шоколада необходимо формировать название по марке производителя, начинке шоколада и весе. Шаблон наименования выглядит:

«Шоколад» + «(«+ [Марка] + «/» + [Начинка шоколада] + «/» + [ВесЧислитель]+»г.)».

Для проверки правильности составления Пользователь нажимает команду «Проверить формулу» и после правильного заполнения кнопку «Сохранить и закрыть».

Рисунок 17 — Окно «Редактирование формулы» шаблона наименования номенклатуры

По указанному шаблону будет автоматически сформировано «Рабочее наименование» номенклатуры. В наименовании будут учтены данные реквизитов из созданной формулы.

Рисунок 18 — Карточка номенклатуры

Аналогично настраивается шаблон для «Наименования для печати».

Рекомендуем настроить обязательность использования шаблонов наименований с помощью установки флажков «Запретить редактирование рабочего наименования в карточке номенклатуры» и «Запретить редактирование наименования для печати в карточке номенклатуры». При установке этих настроек становится недоступным редактирование наименования в карточке номенклатуры или характеристик.

Рисунок 19 — Установка запрета редактирования наименований номенклатуры

На конкретном примере мы рассмотрели способ создания шаблонов наименований характеристик и номенклатуры. Установка данных настроек выполняется Администратором. Для одного вида номенклатуры настройка занимает до 5 минут, а в будущем значительно сэкономит время и экономические затраты компании, связанные с исправлением ошибок некачественной информации в системе.

Описанный функционал также можно использовать в конфигурациях «1С:Комплексная автоматизация 2» и «1С:ERP»

Необходима помощь
по настройке конфигурации?

Наши специалисты готовы помочь Вам прямо сейчас!

Получить консультацию

Наука о тенденциях в области детских имен

Привет, «Лиам». Привет, «Эмма».

В этом месяце Baby Center опубликовал свой список трендов самых популярных детских имен 2019 года, и эти два возглавили список. Они тоже некоторое время поднимались в чартах. В течение многих лет «Ной» был именем №1 среди мальчиков, и «Лиаму» потребовалось много времени, чтобы сбить его с мертвой точки. Точно так же «София» была первенцем среди девушек до того, как «Эмма» заняла первое место. Между тем, если вы посмотрите дальше по диаграммам, вы увидите множество новых темных имен, которые постепенно набирают популярность.Мужские имена «Genesis», «Saint» и «Baker» в последние годы резко возросли, как и женские имена «Dior» и «Adalee». Может быть, через десять лет один из них станет лидером.

Вот как идут имена. Они набирают популярность, переживают период доминирования, а затем падают. «Эмма» и «Лиам» какое-то время будут горячими, пока вдруг… они не станут нет.

Но почему? Что делает имя внезапно популярным — а затем умирающим?

Социологи и историки ломали голову над этим на протяжении десятилетий, и короткий, но неудовлетворительный ответ заключается в том, что на самом деле никто не знает.Но есть несколько интригующих подсказок!

Один из очевидных — это влияние поп-культуры. Родители получают идеи об именах от своих любимых знаменитостей до персонажей бестселлеров. Или даже поп-музыку: в своей статье «Бренди, ты — прекрасное имя: популярная музыка и наименование девочек-младенцев с 1965 по 1985 год» Мишель Наперски-Пранц задалась вопросом, есть ли какая-либо корреляция между популярными песнями и именами женщин. дети. Так и было: когда песня Kool and the Gang «Joanna» попала в список Billboard Hot 100 в 1984 году, популярность имени Джоанна резко возросла.То же самое произошло с «Rosanna» после одноименной песни Тото в 1982 году. Даже некоторые более нетрадиционные имена резко выросли после выхода хита. Имена «Кандида», «Винди» и «Ариэль» были настолько непопулярными именами для младенцев, что они даже не попали в первую тысячу. Но после того, как песни с такими названиями стали популярными хитами в 60-х и 70-х, все они внезапно дебютировали в топ-чартах детских имен.

Однако успех был скоротечным. Как выяснил Наперски-Пранцл, популярность этого имени в целом пошла на убыль вскоре после того, как сама песня покинула чарты.«Это приводит к созданию когорты женщин, носящих имя, пользующееся популярностью лишь в течение короткого периода времени», — пишет она. «Сегодня у кого-то по имени Винди или Кандида, вероятно, будет необычное имя». Более того, следование популярной культуре-названию момента может привести к тому, что родители позже будут немного сожалеть о том, как они запрыгнули на подножку. Опрос британских родителей, отмечает Наперски-Пранцл, показал, что 20% «больше не нравилось имя, которое они выбрали для своего ребенка», с одной из причин, по которой они сожалели о выборе имени, которое в то время казалось «крутым или умным».”

Тем не менее, сила поп-музыки имела свои пределы. Некоторые имена были достаточно необычными, даже космическая популярная песня не могла придать им популярности. Когда «My Sharona» группы The Knack в течение шести недель возглавляла чарты в 1979 году (песня, вдохновленная реальной подругой певца, «Sharona»), она все еще не могла внести это имя в 1000 лучших женских детских имен. Как и «Привет, Дини» в 1978 году.

Но не только поп-музыка влияет на наименование. Любая часть массовой культуры может вызвать новые горячие имена — включая политику, как отметил историк Артур Шлезингер в своей статье 1941 года «Патриотизм дает имя ребенку».

В первые дни иммиграции пуритан в Америку американцы имели тенденцию выбирать библейские имена, такие как «Икабод» и «Самуил»; позже они перешли на «моральные атрибуты», такие как «Вера», «Милосердие» и «Стойкость». Но в конце 18-го -го века Американская революция начала наполнять газеты рассказами о повстанцах, борющихся за независимость от Британии. Поэтому американские родители стали называть своих детей «Джордж Вашингтон», «Томас Джефферсон», «Вашингтон Ирвинг». и «Марта Дэндридж», девичья фамилия жены Джорджа Вашингтона.Как отмечает Шлезингер:

… по мере того, как ссора с метрополией развивалась и все больше разжигала народные эмоции, люди начали свидетельствовать о своей преданности делу Америки в купели для крещения.

После того, как генерал Ричард Монтгомери был убит в битве при Квебеке 1775 года, американские родители потеряли сознание от этой истории и, судя по всему, от его имени. Один преподобный из Коннектикута не только назвал своего нового сына Монтгомери, но и во время крещения одел ребенка в синюю одежду, «с черным пером на фуражке и траурным знаком».”

Оказывается, политика может иметь еще более тонкое воздействие на наименование детей. Пара психологов отметила давний стереотип о высокой независимости западных американцев и задалась вопросом, влияет ли это как-то на именование детей. Разумеется, они обнаружили, что родители в северо-западных штатах, таких как Монтана, Вашингтон, Орегон, Айдахо и Вайоминг, меньше всего в стране выбирали популярные детские имена. Между тем, другое исследование показало, что некоторые родители, похоже, используют имя своего ребенка как показатель политической приверженности.После того, как Рональд Рейган стал президентом в 80-х годах, имя «Рейган», которое ранее было довольно редким, стало популярным и к 2012 году попало в первую сотню. Тем не менее, имелась интересная загвоздка: родители-республиканцы с большей вероятностью выбирали имя, если они жил в пурпурном районе, где проживали демократы. Проживание в сплошном красном районе на уменьшало на шанс назвать ребенка Рейганом.

Почему? Возможно, предположили ученые, потому что родители-республиканцы использовали имя ребенка в качестве сигнального механизма — способа рекламировать свои консервативные добросовестности в политически смешанном районе.«Это не просто нахождение в безопасном республиканском районе, которое вызывает выбор партизанского названия, — отметили они, — но нахождение в месте, где есть демократы, чтобы стимулировать партизанскую идентичность».

(Между прочим, одно ограничение всех этих исследований, которые я обсуждаю: оно, по-видимому, в основном и, вероятно, полностью посвящено цисгендерированным методам именования.)

Одна интригующая общенациональная тенденция в детских именах? Со временем они получили еще разнообразных .За последние 100 лет американцы все больше ценили новизну. Они стали реже выбирать уже популярные имена и с большей вероятностью создавать совершенно новые.

Например, в 1900 году 91% всех детей любого пола получали имена из 1000 самых популярных имен. Но столетие спустя, в 2000 году, только 75% девочек получили имена из 1000 самых популярных имен девочек, и этот процент упал и для мальчиков — до 86%. Другими словами, все больше детей получали имена, которые считались бы необычными или новыми.(И эта тенденция более заметна для девочек, чем для мальчиков: похоже, американцы более охотно экспериментируют с новыми именами для девочек, чем для мальчиков.)

Вы даже можете увидеть, как дух времени повлиял на стремление американцев к новизне. Как выяснили Мэтью В. Хан и Александр Бентли, количество новых необычных имен возросло в 20-е годы, достигло пика примерно в 1930-х годах, но затем резко упало в 40-х и 50-х годах. Затем он снова взлетел в 60-х, а затем снова развернулся и резко упал в конце 70-х. Почему? Если вы хотите провести кабинетный анализ духа времени, вы можете возразить, что это имеет грубый культурный смысл: «бурные 20-е» и «60-е» были периодами, когда значительная часть населения ценила творческое, нарушающее правила поведение; 50-х и начале 80-х не было.

Однако наивысший уровень творческих способностей характерен для современных афроамериканских соглашений об именах, как документально подтверждают несколько ученых и мыслителей. В одном из анализов 1995 года изучались имена афроамериканцев в период с 1916 по 1989 год, выявляя частоту появления «уникальных» имен, которые давались одному ребенку в стране. В 1920 году 31% афроамериканских девочек и 25% афроамериканских мальчиков в Иллинойсе имели уникальные имена, что выше, чем у белых американцев, около 24% и 22% соответственно.Доля уникальных имен, выбранных родителями-афроамериканцами, оставалась довольно стабильной до 1960-х годов, когда они начали расти, достигнув 60% для девочек примерно в 1980 году.

Как отмечает Сандра Л. Уэст — соавтор Энциклопедии Гарлемского Возрождения — это брожение новых имен соответствовало его собственным культурным сдвигам, включая рост движения Black Power в 1960-х и отказ от имен, которые изначально были вынуждены на афроамериканских семьях во время рабства.«Темнокожие родители хотят, чтобы у их детей были уникальные имена, обладающие сверкающей ценностью, имена, которые вполне могут быть единственным, что блестит в их сложной жизни», — пишет она. Или, как пишут ученые Аянна Ф. Браун и Дженис Так Лайвли: «Поскольку они представляют творчество людей, которые готовы противостоять культуре именования в западном обществе, они также напоминают нам, что имя вам дано от имени человека. своих близких, в отличие от фамилии, унаследованной от принудительного рабства и психологического насилия.”

Несмотря на все культурные сдвиги в именах, похоже, что некоторая популярность вызвана чистой просодией. Родители внезапно вспоминают имя просто потому, что на тот момент оно звучит как интересно.

В своей статье «От Карен до Кэти: использование детских имен для понимания культурной эволюции» группа исследователей обнаружила, что, когда имя внезапно становится популярным, оно может быть связано с фонемами предыдущих популярных имен. Подумайте об этом так: представьте себе, что в 2000 году некоторые из самых популярных имен начинались с жесткого звука K — например, «Карл» или «Кэти» — в то время как другие популярные имена заканчивались звуком N (например, «Даррен» и «Уоррен»).В последующие годы родители статистически чаще предпочитают имена, сочетающие эти звуки, например «Карен». Или, другими словами, имена возникают из звучания предыдущих имен. «Такие имена, как Aiden , должны иметь больше шансов стать популярными, если в последнее время стали популярны такие имена, как Jayden », — отмечают ученые.

Похоже, что даже новостные события могут вызвать этот эффект. Если имя внезапно доминирует в заголовках, мы подсознательно впитываем его просодию.Например, когда ураган Катрина обрушился на Флориду и Луизиану в 2005 году, истории о нем рождались неделями и даже месяцами. Очевидная известность имени «Катрина», похоже, оказала влияние: в последующие годы количество имен, начинающихся с «К», подскочило на 9%. Поскольку родители ожидали, что они будут ходить с твердым звуком «К» на губах, это создало предпочтение именно этой фонеме, когда пришло время дать имя своему новорожденному.

Каким бы ни было имя, одно можно сказать наверняка: чаще всего ребенок застревает с ним на всю жизнь.«Следует помнить, что с младенчества наши имена преследуют нас даже вернее, чем наши тени», — пошутил Шлезингер. «Последние обращаются к нам только при хорошем свете; первые цепляются за нас днем ​​и ночью ». Можно надеяться, что Лиам и Эммас через двадцать лет останутся довольны выбором своих родителей.

Как страны получают свои названия? — Quartz

Когда президент США говорит «Америка прежде всего» комнате, полной мировых лидеров, он, вероятно, не имеет в виду призвать дух итальянца 15 века.Когда Шарль де Голль провозгласил: «La France n’est pas seule!» он, вероятно, имел в виду не германское племя двух тысячелетий назад. И призыв Ганди к Великобритании «покинуть Индию» определенно касался не только людей, живущих у реки Инд.

Имена наших стран вселяют в нас чувство гордости. Наши лидеры используют их в своих выступлениях в качестве эмоциональных триггеров, как и граждане, создавая лозунги вокруг названий стран, чтобы мобилизовать поддержку в социальных сетях и вызвать единство в протестах. Это проще, чем писать на шляпе: «Сделай землю между Мексикой и Канадой снова великой».Но точно так же, как наши имена передаются нам без нашего участия, названия наций наследуются, произвольны и часто абсурдны. Иногда мы получаем имена, которые нам не нужны, и наши попытки исправить их не увенчаются успехом.

Согласно нашему исследованию, большинство названий стран делятся всего на четыре категории:

  • направленное описание страны
  • особенность земли
  • название племени
  • важное лицо, скорее всего, мужчина

Кроме того, наше исследование показывает, что способ, которым страны получают свои названия, вряд ли когда-либо бывает демократичным, и очень немногие из них основаны на национальных качествах, которые мы ассоциируем с ними, таких как свобода, сила или справедливость.

Топонимия, изучение топонимов

Чтобы понять, что мы на самом деле говорим, когда говорим «Америка» или «Папуа-Новая Гвинея», Quartz использовал справочник по золотому стандарту топонимии, Oxford Concise Dictionary. мировых топонимов , автор Джон Эверетт-Хит. Мы вручную собрали информацию обо всех 195 независимых государствах, признанных США, чтобы создать таксономию мирового политического порядка. В тех случаях, когда словарь был неясен, мы ссылались на истории происхождения.Мы изучили эндонимы стран — название, которое страна называет сама себя, — которые заметно отличаются от английского названия страны. (Так 中国 или Чжунгуо вместо Китая и Суоми, а не Финляндия.) Если страна была названа в честь существующего места — например, Чад в честь озера Чад или Алжир в честь города Алжир, — мы изо всех сил старались найти значение оригинального имени.

Следует помнить о нескольких вещах. Происхождение имен часто неясно, поэтому это упражнение неточно. Иногда самые забавные или привлекательные истории происхождения — полная чушь.«Остерегайтесь народной этимологии (попытки объяснить имя по его сходству, звуку или написанию, или другому имени или слову, или его возможной ассоциации с человеком или событием)», — пишет Джон Эверетт-Хит по электронной почте. «Мифы и легенды могут быть интересными, но редко представляющими ценность».

Англоязычные ресурсы, очевидно, имеют свои недостатки и предубеждения, и, вероятно, будут пробелы в местах, недостаточно изученных англоговорящими учеными. А иногда отслеживание происхождения ведет в тупик: как и в случае с этимологией, в конце концов вы уходите достаточно далеко назад и наткнетесь на стену.

Тем не менее, вот таксономия названий стран мира, насколько нам известно.

Тип первый: племена, королевства, этнические группы

Несомненно, большинство стран мира — треть — получили свои нынешние названия от какой-то более старшей группы людей. В Европе есть большой кластер: Франция названа в честь франков; Италия для племени Витали; Швейцария для жителей Швица. 대한민국, латинизируемое как Daehan Minguk, — это корейское название Южной Кореи. «Дэхан» означает «Великий Хан» или «Большой Хан» в честь трех ханьских племен II века до нашей эры.(«Хан» также может означать «большой».) Вьетнам означает вьетнамский народ юга.

Точно так же, как наши имена передаются нам без нашего участия, названия наций наследуются, произвольно и часто абсурдны.

В прошлом веке страны также могли вернуть себе гораздо более старую идентичность: в 1957 году Голд-Кост получил независимость от Британии и был переименован в Гану после распада старой империи в 13 веке.

У нескольких стран есть названия, описывающие атрибуты их народа: Буркина-Фасо, введенная в обращение в 1984 году, означает «земля честных людей» или «земля неподкупных людей».Гвинея и ее тезки — Гвинея-Бисау, Папуа-Новая Гвинея, Экваториальная Гвинея — происходят, вероятно, от слова туарегов «агинау», «черные люди», которое португальцы в 15 веке использовали для обозначения более крупного региона Западной Африки.

Папуа-Новая Гвинея считается описанием коренных жителей Меланезии, «папуа», как сообщается, означает «вьющиеся волосы», а Гвинея — от испанского исследователя Иниго Ортиса де Ретеса, который в 1546 году думал, что они похожи на африканцев. Гвинейцы (т.е. у них была темная кожа).

Quartz / Thu-Huong Ha

Второй тип: особая земля

Около четверти названий стран в мире происходят от того или иного аспекта земли.

Алжир назван в честь его столицы, Алжира, что означает «острова». Это название когда-то описывало городскую бухту, в которой когда-то были крошечные острова, но которые с тех пор соединились с материком или были разрушены при строительстве гавани. Эндоним Черногории, Црна Гора, означает «черная гора», отсылка к юго-западной горе Ловчен.Исландия — это действительно то, на что это похоже, хотя это неправильное название. В словаре Эверетт-Хит говорится:

Исландия якобы переименована в Исландию из «льда» первыми скандинавскими поселенцами в 9 веке. Их намерение состояло в том, чтобы удержать посетителей, приезжающих на остров, который на самом деле имел сравнительно умеренные годовые температуры (из-за Гольфстрима) и был намного теплее, чем можно было бы ожидать для страны, расположенной так далеко на севере.

Некоторые названия, связанные с земельными участками, сгруппированы в местах, где границы были установлены колонизаторами, возможно, потому, что они были даны посторонними, видевшими земли глазами иностранцев.

Неясно, какой исследователь назвал Коста-Рику («богатое побережье»), но в одном сообщении предполагается, что это был Христофор Колумб, который видел, как коренные жители носили золото, и не осознавал, что оно было импортировано. Испанцы дали Гондурасу название, означающее «глубина» или «глубокая вода», и они также назвали Барбадос, или «бородатые», якобы в честь найденного там большого баньяна ficus citrifolia из-за его длинных воздушных корней.

Считается, что Сьерра-Леоне была названа португальцами «львиными горами», что, вероятно, связано с ревом грома на холмах над Фритауном, а не с настоящими львами.Сингапур означает «город львов», а голова льва — национальный символ. Но в Сингапуре нет известных львов. Согласно легенде, суматранский принц Санг Нила Утама охотился в Сингапуре и натолкнулся на животное, которое он принял за льва, «синга» на малайском языке, и дал название Синга Пура острову, на котором он находился.

Quartz / Thu-Huong Ha

Тип третий: восток, запад, где-то посередине

Около 25 стран названы в честь их местоположения. Чжунго означает «среднее царство», а Ниппон, эндоним Японии, означает «страна восходящего солнца», имея в виду тот факт, что Япония находится к востоку от Китая, т.е.е. в направлении восхода солнца с точки зрения Китая. Норвегия, «северный путь».

Тимор-Лешти означает «восток-восток». Оно происходит от слова «тимур», что на малайском означает «восток», что, согласно Эверетт-Хиту, относится к тому факту, что Тимор находится к востоку от Явы и Суматры, и «лесте», что по-португальски означает «восток». «Австралия» означает «южная», так как это земля очень далеко на юг, согласно теории древних греков, Terra Australis Incognita, «Неизвестная южная земля».

Тип четвертый: Мужчины

По нашим подсчетам, есть еще примерно 25 стран, названных в честь какого-то важного человека — во всех случаях, кроме одного, мужчины.По словам языкового блогера Пола Энтони Джонса, Сент-Люсия, женщина третьего века из Сиракуз, является исключением.

Некоторые из них очевидны: Филиппины названы в честь короля Испании 16 века Филиппа II, а Боливия названа в честь венесуэльского революционера Симона Боливара. Израиль — это другое имя Иакова, который считается патриархом еврейского народа. Маврикий назван в честь Мориса Нассау, магистрата Нидерландов 16-го века, а Свазиленд назван в честь народа свази, который, как говорят, получил свое имя от короля 19-го века Мсвати II.

Есть около 20 загадочных стран, происхождение названий которых оспаривается или неизвестно.

Соломоновы Острова также принадлежат к этой категории, хотя и косвенным образом: испанский исследователь Альваро де Менданья де Нейра прибыл на острова в 1568 году. Из-за некоторой путаницы, возможно, по его собственной инициативе, ходили слухи, что он нашли золото, и острова были названы в честь мудрого, богатого библейского царя Соломона, который, как говорили, получил свое золото в Офире, неизвестной земле, известной своими богатствами.Увы, по большому счету, Менданья не нашел ничего подобного.

Соединенные Штаты Америки названы в честь итальянского исследователя Америго Веспуччи, человека, которому приписывают понимание того, что континент, на который европейцы наткнулись в конце 1400-х годов, не был Индией. В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдземюллер предложил назвать эти земли — в то время имея в виду только Южную Америку — «по имени первооткрывателя Америго… как если бы это была американская земля или Америка».

Колумб, кажется, оставил свой след в большинстве стран любого человека, всего восемь стран.Считается, что он назвал Сент-Китс (сокращенно от Кристофера) и Невис, Сент-Люсия, а также Сент-Винсент и Гренадины в честь своих любимых христианских святых. Колумб также назвал Антигуа и Барбуда в честь церкви Санта-Мария-де-ла-Антигуа и Тринидада (в Тринидаде и Тобаго) в честь Святой Троицы.

Тобаго, согласно Содружеству, происходит от карибского слова «тавако», трубки, в которой карибы курили табак и которая, как утверждается, Колумб считал аккуратной. В своем словаре Эверетт-Хит пишет:

Остров, названный так Христофором Колумбом, когда он открыл его в 1498 году.Колумб был впечатлен практикой туземцев засовывать листья табака в трубки и поджигать их, полагая, что это имеет лечебное значение.

Колумбия названа в честь Колумба, но не им.

NB. Коста-Рика, Тринидад и Тобаго и Соломоновы Острова — не единственные страны, названия которых имеют сомнительную основу. Венесуэла была названа испанской экспедицией, в которую входил Веспуччи, которая видела дома, построенные над водой, и подумала, что она похожа на Венецию.Гренада была названа потому, что моряки думали, что они похожи на Гранаду, Испания. «Канада», вероятно, происходит от гуронско-ирокезского слова «каната», что означает «деревня» или «поселение», которое французский исследователь 16-го века Жак Картье принял за название места.

Лучшее из остальных

Есть около 20 загадочных стран, происхождение названий которых оспаривается или неизвестно. Мальта может означать «убежище» или «пчелы», и для Непала было предложено множество ответов, но ни один из них не был окончательным: «начало новой эры», «центральная страна», «святое место», дом из шерсти.«Происхождение нескольких стран, таких как Сирия и Палау, неизвестно.

А еще есть несколько стран, названия которых не попадают ни в одну из основных категорий — и это, пожалуй, самые поэтичные. У восточноафриканского побережья есть крошечные Коморские острова, название которых означает «луна» от арабского «аль-камар». Также говорят, что у Мексики лунные корни, что в переводе с испанского означает ацтекский город Мецтликсихтлико, что означает «в пупе луны».

Есть, пожалуй, самый задиристый, Друк Юл, имя самого Бутана, которое, как считается, означает «земля громового дракона».И несколько стран, чьи имена являются достоинствами, например, «свободная земля» Либерии.

Науру, остров к северо-востоку от Австралии, пожалуй, самый восхитительный, он, как сообщается, назван в честь коренного слова «анаоэро», «я иду на пляж».

Предыдущая версия этой истории включала Бхарат, другое название Индии, в карту названий стран, основанных на этнической принадлежности или племени. Название восходит к династии Бхарата, основанной мифическим королем Бхаратой. Карта обновлена.

Имена, начинающиеся с A – Z

Найдите сотни имен для мальчиков и девочек на каждую букву алфавита и узнайте их значение и происхождение. Просмотрите по первой букве, чтобы сделать идеальную монограмму!

Если вы ждете ребенка, самое время задуматься об имени! Вам не обязательно иметь готовое имя, прежде чем вы увидите лицо своего драгоценного малыша, но твердое представление о том, какое имя и отчество вы будете использовать, облегчит задачу, когда пришло время подписать свидетельство о рождении.

Некоторым родителям нравятся общие имена и они хотят выбрать наиболее популярное, в то время как другие предпочитают менее известные детские имена. Управление социального обеспечения (SSA) отслеживает самые популярные детские имена в Соединенных Штатах, разбивая их на два списка: один для женских имен, а другой для мужских имен. В настоящее время самыми популярными именами для девочек являются Оливия, Эмма, Ава, София и Изабелла. Самые популярные имена мальчиков — Лиам, Ной, Оливер, Уильям и Элайджа.

Может быть, вы не хотите называть своего ребенка одним из самых популярных детских имен.Некоторые родители избегают модных имен в пользу чего-то более уникального или индивидуального. Одна из идей — выбрать имена мальчиков или девочек, начинающиеся с определенной буквы. Например, если имя вашего первого ребенка начинается с буквы K, вы можете выбрать имя K и для своих последующих детей. Вы также можете подумать о том, чтобы сопоставить первую букву своей фамилии, чтобы полное имя имело связное звучание.

Вот несколько идей:

A Имена

  1. Ава (ж)
  2. Амелия (ж)
  3. Эбигейл (ж)
  4. Александр (м)
  5. Эйден (м)
  6. Энтони (м)

E Имена

  1. Эмма (ж)
  2. Эвелин (ж)
  3. Эмили (ж)
  4. Элайджа (м)
  5. Итан (м)
  6. Эзра (м)

L Имена

  1. Луна ( е)
  2. Лейла (ж)
  3. Лили (ж)
  4. Лайам (м)
  5. Лукас (м)
  6. Логан (м)

O Имена

  1. Оливия (ж)
  2. Оливер (м)
  3. Оуэн (м)

S Имена

  1. София (ж)
  2. Скарлетт (ж)
  3. Стелла (ж)
  4. Себастьян (м)
  5. Самуэль (м)
  6. Сантьяго (м)

Все еще недовольны и хотите просмотреть все имена в мире? Просмотрите нашу огромную базу данных детских имен, чтобы узнать о происхождении и этимологии почти всех имен, включая уникальные имена, начинающиеся с Q и X!

Данные Стандарты

Редакция 29 окт.2004

СОДЕРЖАНИЕ

  1. ВСТУПЛЕНИЕ

  2. ЦЕЛОСТНОСТЬ ДАННЫХ

  3. записывать руководство по созданию

  4. Общая критерии личности

  5. название стандарты

  6. адрес стандарты

  7. телефон типы

  8. ПРИЛОЖЕНИЯ

В.СТАНДАРТЫ НАИМЕНОВАНИЯ

A. ВВЕДЕНИЕ
Б. ФАМИЛИЯ
C. ИМЯ
D. ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОЕ ИМЯ
E. СРЕДНЕЕ ИМЯ
F. ПРЕФИКС
G. SUFFIX
H. НЕ ЛИЧНОЕ ИМЯ /
ПРОДАВЕЦ
J. ИМЯ ТИП / АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ИМЯ

К.ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ И ИДЕНТИФИКАЦИИ
L. ДАТА РОЖДЕНИЯ
М. ГРАЖДАНИН ТИП
N. СЕМЕЙНЫЙ КОДЕКС
О. КОД НАСЛЕДИЯ
P. ЭТНИЧЕСКИЕ КОДЫ
В. НОМЕР ФАЙЛА ВЕТЕРАНА
R. УСТАРЕВШАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК

Каждый номер W ID имеет имя ключа связанные с ним.КЛЮЧЕВОЕ имя — это либо официальное название лицо или имя не человека. КЛЮЧЕВЫЕ имена вводятся в XXXIDEN. Имя человека состоит из шести (6) отдельных частей. Эти:

  • Фамилия

  • Имя

  • Отчество

  • Префикс

  • Суффикс

  • Предпочтительное имя (отображается на языках SPAIDEN, APANAME, PPAIDEN, WHERE IN ФИНАНСЫ, ГДЕ ФИНАНСОВАЯ ПОМОЩЬ?)

  1. Используйте смешанный регистр (т.е.е., верхний и строчные буквы)

  2. Используйте правописание и формат Legal от фамилии

  3. Введите , как представлено, , соблюдая следующие рекомендации.

а. H ифенов может использоваться для разделения двойных фамилий (я.э., Купер-Смит).

б. Места используются для двух фамилий без дефиса (например, Monica Lou Creton Имя Quintonlast вводится как Creton Quinton, без дефиса)

c. Апострофы может использоваться (например, OLeary, OConnor) в качестве альтернативного имени. Тип альтернативного имени должен быть SPEC.

d. НЕ используйте префиксы и суффиксы в фамилии поле. (т.е. доктор, мистер, мисс, III, младший, доктор медицины). Есть поля данных для префиксов и суффиксов.

  1. Используйте смешанный регистр (т. Е. Верхний и строчные буквы)

  2. Используйте правописание и формат Legal своего имени, даже если они используют инициал своего имени и предпочитаю свое второе имя

  3. Введите , как представлено, , соблюдая следующие рекомендации.

а. Дефисы можно использовать

б. Разрешены пробелы для двойных имен (например, Мэри Энн, Бобби Джо).

c. Сначала одиночный символ Имена следует вводить без точки.

d. Апострофы могут быть используется как альтернативное имя. Тип альтернативного имени должен быть SPEC.

е. НЕ используйте заголовки, префиксы и суффиксы в поле имени (например, доктор, мистер, миссис).

ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО ПЕРВЫЙ НАИМЕНОВАНИЕ

НЕ используйте Предпочтительное поле имени — это не доступное для поиска поле. Вместо, использовать тип альтернативного имени NICK в следующих случаях:

1. Имя: используется, когда человек предпочитает, чтобы к нему обращались как к чему-то кроме их официального имени.
Использовал когда имя начинается с инициала (например, С. Пол Смит, который предпочитает, чтобы имя Пол имело альтернативное имя типа NICK как Пол Смит)

2. Фамилия: если человек предпочитает использовать производную от своей последней name, введите его как альтернативное имя типа NICK (например, NICK).г. Сьюзан Смит-Джонс тот, кто предпочитает фамилию Смит, будет иметь тип альтернативного имени Ник идет от Сьюзан Смит).

3. В случаях, когда у человека есть как предпочтительный первый, так и фамилия, объедините предпочтения только в один альтернативный тип имени NICK.

4. Используйте те же стандарты, что и выше, в случаях, когда есть предпочтительное отчество.

5. Используйте формат со смешанным регистром (верхний / нижний регистр).

6. Разрешены пробелы, апострофы и дефисы.

1. Используйте смешанный регистр (т. Е. Прописные и строчные буквы).

2. Введите отчество полностью, если доступны для идентификации.

3. Введите, как представлено, следуя приведенным ниже инструкциям.

а. Дефисы можно использовать разделять двойные имена.

б. Разрешены пробелы для нескольких имен (например, Мэри Энн, Бобби Джо).

c. Односимвольный средний Имена следует вводить без точки.

d. Апострофы могут быть используется как альтернативное имя.Тип альтернативного имени должен быть SPEC.

е. НЕ используйте заголовки, префиксы и суффиксы в поле имени (например, доктор, мистер, миссис).

Описание

1 st Lt

Старший лейтенант

Адм

Адмирал

Атти

Поверенный

Брат

Брат (религиозный)

Capt

Капитан

Начальник

Начальник

Командир

Командир

Кол

Полковник

Декан

Декан университета (в том числе ассистент и ассоциированный)

Др

Врач (врач или педагог)

Старейшина

Старейшина (религиозный)

Отец

Отец (религиозный)

Gen

Общий

Правительство

Губернатор

Достопочтенный

Почетный (член кабинета министров, Комиссар, конгрессмен, судья, Верховный суд, Организация Объединенных Наций, США Делегат, майор, сенатор и представитель)

Lt Col

Подполковник

Май

Майор

MSgt

Майор / старший сержант

Г-н

Мистер

Миссис

Замужняя женщина

Г-жа

Одинокая или замужняя женщина

Князь

Князь

Проф

Профессор (включает ассистента и Юрист

Раввин

Раввин (религиозный)

Ред.

Преподобный (религиозный)

Сестра

Сестра

СУФФИКС

  1. Суффиксы вводятся в поле заголовка суффикса, а не в какой-либо из поля имени. Это поле, набранное вручную; нет раскрывающегося списка при условии, ПОЖАЛУЙСТА, используйте сокращения, перечисленные ниже.

  2. Суффикс должен отражать пожелания лиц, если они известны.

  3. Не используйте суффикс для Доктора, Поверенного и т. д. Они должны быть введены в Поле заголовка префикса.

  4. Используйте смешанный регистр формат (прописные / строчные буквы).

  5. Большинство отчетов Lynx а процессы суффикс не тянут.

  6. В ситуациях, когда и префикс, и суффикс (например, доктор и доктор медицины), значение должно быть добавлено в Поле префикса, которое оставит поле Суффикс пустым, если не указано иное. отмечен человеком.

  7. Запросы на добавление суффикса к утвержденный список должен быть направлен главному руководителю группы. См. Указанное приложение.

Код

Описание

II

Второй

III

Третий

IV

Четвертый

CPA

Сертифицированный бухгалтер-бухгалтер

DDS

Доктор стоматологической медицины

Эсквайр

Esquire

JD

Врач-юрист

Младший

Младший

LLD

Доктор юридических наук

MD

Доктор медицинских наук

Кандидат медицинских наук

Докторантура

Ret

В отставке из Вооруженных сил

РН

Дипломированная медсестра

Sr

Старший

DO

Врач остеопатии

1.Используйте смешанный регистр (верхний и строчные буквы). Аббревиатуры — исключение. См. Аббревиатуру следующий раздел.

2. Введите имя поставщика как поставляется вам продавцом.

3. Введите , как представлено , следуя этим рекомендациям:

а. Дефисы можно использовать для разделения двойных имен (например, Чейз-Брук).Однако добавьте SPEC альтернативное имя без дефиса, чтобы облегчить поиск и избежать дублирование. (Нам вообще нужно иметь дело с SPEC, так как дефис будет часть названия?)

б. Разрешены пробелы если правовое написание и формат имени включают пробелы.

c. Апострофы могут быть используется (например, Jacks Taxi) в качестве альтернативного имени. Альтернативное имя Тип должен быть SPEC.

d. Модель Ampersand (&) может использоваться ТОЛЬКО в том случае, если часть официального имени встречается в письменном виде. документация от лица / поставщика (например, Baltimore & Ohio Железнодорожный.) Использую и во всех остальных случаях. (Примечание: амперсанд (&) широко используется при извлечении данных; Используйте экономно)

е. Только Если место ограничено, укажите аббревиатуру . (е.g., Co, Corp, Ltd или Inc) или официальным именем Продавца / не физического лица является сокращенно.

Имя

Аббревиатура

Ассоциация

Ассн

Компания

Co

Корпорация

Корп.

Отдел

Отдел

Зарегистрирован

Inc

Limited

ООО

Корпорация с ограниченной ответственностью

ООО

Святой

Ул

США

США

Университет

Унив

4. Аббревиатуры Компании, которые обозначены аббревиатурой, должны быть указаны в ключе block, используя его аббревиатуру, например IBM, AT&T. Полное имя компания должна быть указана в альтернативном названии SPEC (например, WSU в ключевом имениWeber State University на альтернативное имя), чтобы помочь в поиске и чтобы избежать дублирования.

5. Государственные учреждения Департаменты и агентства штата и округа должны быть указаны с Штат или округ в качестве продавца.Каждый отдел или агентство должно быть указаны как отдельная адресная последовательность.

Пример 1: Высшая система штата Юта Образование
Альтернативные названия: USHE
Попечительский совет

Пример 2: Университет штата Юта
Альтернативные наименования: USU

** Различные факультеты Университета штата Юта, i.е. Библиотека, Контроллеры Office и т. Д. Следует различать с помощью функции последовательности адресов в Banner. Do не создавать отдельных продавцов для каждого отдела в университете.

Пример 3: Департамент Юты Гарантия занятости
Альтернативные названия: UDES

Пример 4: Почта США Сервис
Альтернативные названия: USPS
Почтовая служба США

Пример 5: исправительное учреждение штата Юта Отрасли
Альтернативные названия: UCI

Пример 6: Ассоциация школ Союзные медицинские профессии
Альтернативные названия: ASAHP

Пример 7: штат Юта
Альтернативные названия: Департамент Юты Выручка
Налоговое управление

Используется для ввода всех вариаций имени например, псевдоним, девичья фамилия, фамилия в предыдущем браке, AKA (также известная как).

Код

Описание

Определение использования

AKA

Псевдоним / DBA

Используется для продавцов с другими именами; Ведение бизнеса как

горничная

Девичья фамилия

Используется для подписки имя лица меняется в результате брака.

ПРЕД

Прежнее название

Используется для подписки имена лиц меняются, то есть: браки, разводы или законные изменения.

СПЕЦ

Имя содержит Специальные символы

Используется как предупреждение что официальное название содержит символы, которые нельзя вводить в Поле рыси.Пример: ударение над буквой

НАЛОГ

Имя для расчета заработной платы и налоговые формы

Используется для W-2, 1098T и другие федеральные / платежные ведомости

DIR

Справочник

Используется для кампуса каталог

НИК

Ник

Отображает псевдоним для использования в поиске.

LGCY

Устаревший идентификатор

Используется для отражения Идентификатор устаревшей системы преобразован в баннер

ALT

Альтернативный или Предпочтительный

Используется в основном Выпускники для хранения предпочтительных или альтернативных вариантов имя лица

СПС

Супруг (а)

Используется выпускниками Разработка для помощи в поиске составляющих

DNC

НЕ СВЯЗАТЬСЯ

Этот человек или организация запросила удалить их имя из всех WSU контакт.См. Дополнительную информацию в форме комментариев.

Примеры альтернативных имен:

1. Если человек предпочитает использовать свои инициалы, введите их как Тип альтернативного имени NICK = Псевдоним.

Пример:
Герман Исаак Джонс будет КЛЮЧЕВЫМ именем введен в ключевой блок. Затем в блоке альтернативного имени имя введите NICK как:

Имя: H
Отчество: I
Фамилия: Джонс

2. Если человек использует свое второе имя чаще, чем его имя, затем введите версию второго имени в альтернативном имени.

Пример:
Герман Исаак Джонс в КЛЮЧЕВОЕ имя
Блок альтернативного имени с именем введите NICK как:

Имя: Исаак
Отчество: (пустое или пустое)
Фамилия: Джонс

3. Если у человека есть инициалы в имени, введите его отчество как имя в альтернативном блоке.

Пример:
H Исаак Джонс в КЛЮЧЕВОЕ имя
Блок альтернативного имени с именем тип NIC будет введен как:

Имя: Исаак
Отчество: (пустое или пустое)
Фамилия: Джонс

Для незаконных изменений имени используйте альтернативный блок имени, чтобы изменить идентификатор лица или поставщика или имя.

Изменение юридического имени

Прежде чем менять имя, обратитесь к форму GUASYST, чтобы определить роли этой записи General Person. Изменение имени или идентификатора без документации не допускается

1. Для студентов это может быть карта социального страхования, брак. лицензия, паспорт, водительское удостоверение и / или другая юридическая документация.

2. Все лица, работающие в Государственном университете Вебера, должны сменить имя в платежной ведомости или Управлении людских ресурсов. Изменение имени или идентификатора не будет разрешено через Интернет.

3. Выпускники / разработчики могут изменять записи о донорах и выпускниках по мере необходимости. по индивидуальному запросу, обработке подарков или через общедоступные новостные ресурсы.

Дата рождения (DOB) требуется для всех сотрудников и студентов.Он введен в Форма лица XXXPERS. См. Стандарты даты . Напоминание: если DOB недоступен, оставьте поле пустым (пустым).

ТИП ГРАЖДАНИНА (Элемент USHE S-09, статус гражданства)

Тип гражданина требуется для всех студентов и сотрудников. Гражданство Тип требует соответствующей документации. Введено гражданство лица в форме «Лицо» XXXPERS. Допустимые значения находятся в проверке стол STVCITZ.

Код

Описание

Пояснение

1

Гражданин США

Лицо, являющееся гражданином Только США, независимо от того, как был получен его статус.

2

Иностранец-нерезидент

Лицо, не являющееся гражданином или гражданин США, который находится в этой стране по визе или временная основа и не имеет права оставаться на неопределенный срок.

3

иностранец-резидент или Другие правомочные неграждане

Лицо, не являющееся гражданином или гражданин Соединенных Штатов и который был принят в Соединенные Штаты Государства в качестве законного иммигранта с целью получения постоянного статус иностранца-резидента (у кого есть регистрационная карта иностранца (Форма 1-511 или I-151), Карта временного резидента (Форма I-688) или Запись о прибытии-отбытии (форма I094) с пометкой, подтверждающей правовую статус иммигранта.В эту категорию входят лица с беженцами, Получение убежища, условно-досрочно освобожденного лица или кубино-гаитянского абитуриента.

4

Недокументированный

Лицо, не являющееся гражданином и который еще не получил статус иностранца, постоянно проживающего в стране. Однако он / она освобожден от уплаты нерезидентской части плата за обучение в соответствии с политикой Попечительского совета R512-12 и Законодательным Счет С3Б-8-106.

9

Другое

Студент в настоящее время определяется как Другой

Допустимые значения находятся в проверке таблица STVMRTL. Примечание: при изменении семейного положения изменение имени может тоже понадобиться.

Код

Описание

Пояснение

Д

В разводе

Был в браке, но теперь в разводе

М

Женат

В браке

Х

Отдельно

Состоит в законном браке, но живет отдельно

S

1-местный

В браке не состоял

Вт

Вдова

Состоит в законном браке, супруг умер

N

Неизвестно

Информация отсутствует

л

Life Time Partner

В браке не состоит

Это поле в настоящее время не используется.Не заселять.

ЭТНИЧЕСКИЕ КОДЫ (USHE Element S-14, Ethnic Происхождение)

(Эти коды используются только для граждан США. и не для неграждан США.)

Процедуры государственного университета Вебера требовать ввода этнического кода для всех студентов и сотрудников. А национальность человека указывается в форме XXXPERS. Действительный значения находятся в проверочной таблице STVETHN.

Описание

Пояснение

Я

Американские индейцы или коренные жители Аляски

Человек, имеющий происхождение от любого из коренных народов Северной Америки и Южной Америка (включая Центральную Америку) и кто поддерживает культурные идентификация через принадлежность к племени или признание сообщества.

А

азиатский или Житель островов Тихого океана

Человек, имеющий происхождение в любом из коренные народы Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии или Индии субконтинент, включая, например, Камбоджу, Китай, Индию, Японию, Корея, Малайзия, Пакистан, Филиппинские острова, Таиланд и Вьетнам.

П

Коренной житель Гавайев или островов Тихого океана

Человек, происходящий из коренные народы Гавайев, Гуама, Самоа или других островов Тихого океана. Термин не включает лиц, которые являются коренными жителями штата Гавайи в силу рождения.В категорию также входят следующие группы жителей тихоокеанских островов: каролинцы, фиджийцы, косраенцы, Меланезийцы, житель островов Северной Марианы, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Понапеан (Понпелан), полинезийский, житель Соломоновых островов, таитянский, таравский Островитянин, Токелау, Тонга, Трукезе (чуукезе), Япезе.

В

Черный, Неиспаноязычные

Человек, имеющий происхождение в любом из Черные расовые группы Африки.Термины гаитян или негров являются приемлемые варианты ответа.

H

Латиноамериканцы

Человек мексиканского происхождения, Пуэрториканец, кубинец, выходец из Центральной или Южной Америки или другой испанский культура.

W

Белый Неиспаноязычные

Человек, имеющий происхождение в любом из коренные народы Европы, Ближнего Востока или Северной Африки.

U

Не указано

Иностранец-нерезидент

?? тока в ПРОД Почему ??

Это поле в общей личной записи не используется.Не заселять.

  1. Проверьте GUASYST, чтобы узнать, какие еще области опубликовать транзакции.

  2. Если человек существует в ЧЕЛОВЕКЕ РЕСУРСЫ, то ТОЛЬКО HR должен пометить флаг умершего в система. В других местах следует связаться с Мэрилин Райан, добавочный номер 7012 или [email protected], сообщить Выпускники Развитие умерших выпускников.

  3. ПРИМЕЧАНИЕ : www.ancestry.com можно использовать для проверки даты смерти, проверив SSN Deceased База данных.

СМОТРЕТЬ КАК ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ALLUMNI / РАЗРАБОТКИ УСТРАНЕННЫЙ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК

VI адрес стандарты

Почему ваше имя имеет значение | The New Yorker

Фотография Алека Сота / Magnum

В 1948 году два профессора Гарвардского университета опубликовали исследование тридцати трехсот человек, недавно окончивших университет, с целью выяснить, имеют ли их имена какое-либо отношение к их академической успеваемости.Исследование показало, что мужчины с необычными именами с большей вероятностью вылетели из школы или имели симптомы психологического невроза, чем мужчины с более распространенными именами. У Майков все было хорошо, но у Берриенов были проблемы. Профессора предположили, что редкое имя оказало на его носителя негативный психологический эффект.

С тех пор исследователи продолжали изучать влияние имен, и спустя десятилетия после исследования 1948 года эти результаты были широко воспроизведены.Некоторые недавние исследования показывают, что имена могут влиять на выбор профессии, где мы живем, с кем мы вступаем в брак, на оценки, которые мы зарабатываем, на акции, в которые мы инвестируем, принимаются ли мы в школу или нанимаемся на определенную работу, а также на качество нашей работы в групповой обстановке. Наши имена могут даже определять, даем ли мы деньги жертвам стихийных бедствий: если мы разделяем инициалы с названием урагана, согласно одному исследованию, мы с гораздо большей вероятностью сделаем пожертвования в фонды помощи после того, как он случится.

Большая часть очевидного влияния имен на поведение объясняется так называемым эффектом имплицитного эгоизма: нас обычно привлекают вещи и люди, которые больше всего на нас похожи.Поскольку мы ценим и идентифицируем себя с нашими собственными именами и инициалами, по логике, мы предпочитаем вещи, которые имеют что-то общее с ними. Например, если я выбираю между двумя марками автомобилей, при прочих равных, я предпочитаю Mazda или Kia.

Эта точка зрения, однако, может не выдержать более внимательного изучения. Психолог Ури Симонсон из Университета Пенсильвании поставил под сомнение многие исследования, которые призваны продемонстрировать эффект имплицитного эгоизма, утверждая, что полученные данные являются статистической случайностью, возникающей из-за плохой методологии.«Это похоже на фокусника», — сказал мне Симонсон. «Он показывает вам трюк, а вы говорите:« Я знаю, что это ненастоящее, но как ему это удалось? »Все дело в методологии». Проблема, на которую он ссылается в некоторых из этих исследований, заключается в незнании базовых ставок — общей частоты, с которой что-то, например имя, встречается среди населения в целом. Может показаться привлекательной мысль, что некто по имени Дэн предпочел бы стать врачом, но мы должны спросить, так ли много врачей Данов просто потому, что Дэн — это общее имя, широко представленное во многих профессиях.Если это так, эффект неявного эгоизма больше не действует.

Есть также исследователи, которые более взвешенно оценивают связь между именем и жизненным результатом. В 1984 году психолог Дебра Крисп и ее коллеги обнаружили, что, хотя более распространенные имена нравятся больше, они не влияют на успеваемость человека. В 2012 году психологи Хуэй Бай и Кэтлин Бриггс пришли к выводу, что «начальная буква имени — в лучшем случае очень ограниченное бессознательное простое число, если оно вообще есть.«Хотя имя человека может неосознанно влиять на его или ее мышление, его влияние на принятие решений ограничено. Последующие исследования также поставили под сомнение связь между именами и долголетием, выбором карьеры и успехом, географическими предпочтениями и предпочтениями в браке, а также академической успеваемостью.

Однако не всегда бывает так, что эффекты имени не существуют; возможно, их просто нужно переосмыслить. В 2004 году экономисты Марианна Бертран и Сендхил Муллайнатан создали пять тысяч резюме в ответ на объявления о вакансиях, размещенные в объявлениях в газетах Чикаго и Бостона.Используя свидетельства о рождении из Массачусетса между 1974 и 1979 годами, Бертран и Муллайнатан определили, какие имена чаще встречаются у одной расы, но с низкой — у другой, создавая группы так называемых «белых имен» (например, Эмили Уолш и Грег. Бейкер) и «громкие имена» (например, Лакиша Вашингтон и Джамал Джонс). Они также создали два типа кандидатов: группу более высокого качества с большим опытом и более полным профилем и группу более низкого качества с некоторыми очевидными пробелами в работе или прошлом.Они разослали каждому работодателю по два резюме от каждой квалификационной группы, одно с «черным» именем, а другое — с «белым» (всего четыре резюме на каждого работодателя). Они обнаружили, что кандидаты, «звучащие белыми», получали на пятьдесят процентов больше обратных звонков, и что преимущество резюме с «звучащим белым» именем над резюме с «звучащим черным» именем было примерно равно восьми дополнительным годам. опыта работы. В среднем один из каждых десяти «белых» резюме получил обратный звонок, по сравнению с одним из каждых пятнадцати «черных» резюме.Другими словами, имена посылают сигналы о том, кто мы и откуда.

Эти результаты были продемонстрированы и на международном уровне. Шведское исследование сравнило иммигрантов, изменивших свои славянские, азиатские или африканские имена, такие как Ковачевич и Мохаммед, на более шведские или нейтральные, такие как Линдберг и Джонсон. Экономисты Махмуд Араи и Питер Скогман Турси из Стокгольмского университета обнаружили, что такая смена имени существенно улучшила доходы: иммигранты с новыми именами зарабатывали в среднем на 26% больше, чем те, кто решил сохранить свои имена.

Эффекты указания имени — то, что имена говорят об этнической принадлежности, религии, социальной сфере и социально-экономическом положении — могут начаться задолго до того, как кто-то попадает на рынок труда. В исследовании детей в школьном округе Флориды, проведенном между 1994 и 2001 годами, экономист Дэвид Фиглио продемонстрировал, что имя ребенка влияет на то, как к нему или к ней обращается учитель, и это различное отношение, в свою очередь, отражается на результатах тестов. Фиглио изолировал влияние имен студентов, сравнивая братьев и сестер — одного и того же происхождения, разных имен.Дети с именами, которые были связаны с низким социально-экономическим статусом или чернокожими, согласно подходу, используемому Бертраном и Муллайнатаном, были встречены с более низкими ожиданиями учителей. Неудивительно, что тогда они работали хуже, чем их коллеги с не-черными именами с более высоким статусом. Фиглио обнаружил, например, что «у мальчика по имени« Дамаркус »оценки по математике и чтению на 1,1 национального процентиля ниже, чем у его брата по имени« Дуэйн », при прочих равных, а« Дамаркус », в свою очередь, имел бы три балла. на четверть процентиля более высокие результаты тестов, чем у его брата по имени Да’Куан.И наоборот, дети с именами, звучащими по-азиатски (также измеряемыми частотой записи о рождении), были оправданы с более высокими ожиданиями, и их чаще помещали в программы для одаренных.

BBC — Семейная история — Что в имени? Ваша ссылка на прошлое

Перед фамилиями

‘Что в имени? Очень много, если бы человеческий ум мог это выяснить ». Кто бы ни написал это известное изречение, несомненно, он был прав — только в Англии насчитывается около 45 000 различных фамилий, каждая из которых имеет свою историю.

Источники, из которых получены имена, почти безграничны: прозвища, физические атрибуты, графства, профессии, геральдические обвинения и почти все объекты, известные человечеству. На практике прослеживание генеалогического древа включает в себя просмотр списков этих имен — именно так мы узнаем наших предков, когда находим их.

До нормандского завоевания Британии у людей не было наследственных фамилий: они были известны только по личному имени или прозвищу.

Когда общины были небольшими, каждого человека можно было идентифицировать по одному имени, но по мере роста населения постепенно возникла необходимость в дальнейшей идентификации людей, что привело к таким именам, как Джон Мясник, Уильям Коротенький, Генри из Саттона, Мария Лесная. Роджер, сын Ричарда.Со временем многие имена были искажены, и их первоначальное значение теперь нелегко увидеть.

После 1066 года нормандские бароны ввели фамилии в Англию, и эта практика постепенно распространилась. Первоначально идентифицирующие имена менялись или отбрасывались по желанию, но со временем они стали приживаться и передаваться. Таким образом, профессии, прозвища, места происхождения и имена отцов стали фиксированными фамилиями — такими именами, как Fletcher и Smith , Redhead и Swift , Green и Pickering , Wilkins и Johnson. .К 1400 году большинство английских семей и семей из низинной Шотландии перешли на использование наследственных фамилий.

Большинство саксонских и ранних кельтских личных имен — такие имена, как Oslaf , Oslac , Oswald , Oswin и Osway (‘Os’ означает Бог) — исчезли довольно быстро после вторжения норманнов. Носить их в то время было не модно, а, возможно, и неразумно, поэтому они вышли из употребления и нечасто передавались как фамилии.Однако некоторые имена до нормандского завоевания выжили достаточно долго, чтобы унаследовать их напрямую как фамилии, в том числе англосаксонский Cobbald (знаменитый — жирный).

Новые фамилии продолжали формироваться еще долгое время после 1400 г., и иммигранты привозили новые. Многие ирландские и высокогорные шотландские имена происходят от гэльских личных имен, как и имена валлийцев, которые начали принимать английскую систему фамилий только после объединения двух стран в 1536 году. Все это слишком далеко назад, чтобы быть полезным при исследовании происхождения семьи, хотя изучение конкретной фамилии может быть полезно, когда расследование указывает на область, где она часто встречается.

Многие люди и семьи когда-то в прошлом меняли свои имена или принимали псевдонимы. Это может быть по юридическим причинам или просто по прихоти, но указывает на тот факт, что, хотя изучение фамилий жизненно важно в исследованиях семейной истории, слишком легко сделать на них чрезмерный акцент.

Ваша фамилия может происходить от места, например, Lancaster , или профессии, например Weaver , но это не обязательно имеет отношение к истории вашей семьи.Вы могли бы оказаться на позиции Тони Блэра , чей предок получил свое имя от приемных или приемных родителей.

Еще одна сложность состоит в том, что иногда два разных имени могут казаться одним и тем же, будучи похожими по звучанию, но разными по происхождению. Достаточно распространенное имя Collins является примером этого. Оно происходит от названия ирландского клана, но также является одной из нескольких английских фамилий, образованных от личного имени Николас .

Таким образом, вы можете увидеть, что, только проследив конкретную родословную, возможно, восходящую к XIV веку или позже, вы узнаете, какая версия фамилии принадлежит вам.Более важно знать, что и фамилии, и имена могут изменяться в написании, и не только в далеком прошлом. Стандартизованная орфография не появилась до 19 века, и даже в наши дни изменения случаются, часто случайно — в какой части вашего сообщения ваше имя написано неправильно?

Местные названия

Фамилии, происходящие от места, вероятно, самые старые и распространенные. Они могут быть получены из множества источников — страны, города или поместья — или из особенностей ландшафта — холма, леса или ручья.Многие из этих имен и их происхождение очевидны, другие менее очевидны. Имена Пикеринг , Бедфорд , Беркли и Хэмпшир могли быть даны мигрантам, которые покинули эти места в период формирования фамилии, или они могли быть именами землевладельцев, где жили люди.

Многие люди получили свое имя от своей фермы или деревни. Это было особенно характерно для тех графств, где оккупация была рассредоточена, а Пеннины и Девон имеют более чем свою долю отличительных названий.

Страны дают нам имена, такие как French , Beamish (богемский), Britten , Fleming , Hannay (Hainault), Janeway (генуэзский), Lubbock (Lubere ) и Moock. (Марокко) и многие другие. И интересно, что Блэкмор , Морис , Морис , Моррис , Морис , Моррис , Морис , Мавританский и Маунтморрис сами по себе являются дальнейшими формами Мура .

Почти каждый округ, город, верховая езда, сотня, вапентаке, деревня, деревня и даже отдельный дом в любое время дали свое имя. Опять же, большинство из них очевидны, но есть некоторые сюрпризы — например, Bristowe (оба Бристоль и Берстоу в Суррее) и Vyse (Devizes или житель границы). Thorpe означает деревня, и есть множество названий, образованных от слова «городок» — например, Boroughs , Bury , Burg , Burke , Bourke , Borrow и Burrowes .

Особенности пейзажа породили множество фамилий. Существует очень много имен, образованных от слова «холм». Помимо Hill и Hills существуют: Hull, Athill, Holt, Wold, Noll, Knollys, Knolles, Ness, Thill и Knill . Точно так же у нас есть Wood, Woods, Greenwood, Woodman, Woodruffe, Woodcutter и Attwood .

Многие имена происходят от рек и ручьев: Surtees (на Тисе), Pickersgill (ручей с щукой в ​​нем), Hope и Holm (возвышенность в болоте), Fleet ( устье или ручей), Burn и Bourne (ручей) и Sike и Sykes (болотистый ручей).

Деревья дают имена, такие как Leaf , Bark и Root , а также Stock , Zouch и Curzon , которые все означают ствол. Затем есть Elmes , Hazelthwaite и Maples , и один только дуб дает Oakley , Oakerley , Noakes , Oakham , Ockham и многие другие, а также Cheynes и Cheynes. Chenies происходит от французского слова oak un chène.

Профессий

Другие фамилии образовались в зависимости от работы или профессии человека. Три наиболее распространенных английских имени — Smith , Wright и Taylor . Cook и Turner также очень распространены.

Имя, оканчивающееся на -man или -er, обычно может означать профессию, как в Chapman (владелец магазина), и очевидные имена профессий: Goldsmith , Nailor , Potman , Belringer , Hornblower , Fiddler , Brewer , Piper , Baker и т. Д.Среди менее очевидных — Латимер (переводчик), Пиявка (врач), Баркер (кожевник), Дженнер (инженер), Милнер (мельник, а не модистка), Лоример (уздечка и удила). maker), Pargiter , Pargetter и Dauber (штукатур), Bannister (хранитель ванны) и Crowther и Crowder (исполнитель на струнных инструментах).

Более редкие названия занятий иногда ограничены в своем распространении, как и другие названия, которые, возможно, происходят только от одной или двух семей.Например, Arkwrights (изготовители ковчегов или сундуков) из Ланкашира, Crappers (обрезки) и Frobishers (чистильщики или чистильщики доспехов) из Йоркшира, а Dymonds (молочники) из Девон. С другой стороны, на некоторые отличительные имена повлияли более распространенные названия профессий, и имена, которые начинались как Goldsmith , Combsmith или Smithson , могли стать просто Smith .

Названия профессий будут различаться в некоторых регионах по нескольким причинам. География района может благоприятствовать одной или нескольким конкретным отраслям, таким как каменная кладка, возведение соломы или рыболовство, и распределение Mason , Thatcher и Fisher отразит это. Thatcher также дает начало Thacker , Thackery , Thackwray , а также Reed и Reader .

Наиболее развитые строительные навыки 12-14 веков представлены Райт , Слейтер , Ледбитер , Карпентер и Пламмер .Поскольку в этот период не было реальной кирпичной промышленности, фамилия Брик или Брикер не существует — Брикман происходит от норвежского слова «бригг», что означает мост.

Точно так же с названиями, полученными от военных профессий, нет названий от огнестрельного оружия, только названия, полученные от оружия и профессий, существовавших в эти ранние века. К таким именам относятся Knight , Squire , Archer , Bowman , Fletcher (производитель стрел), Pike и вездесущий Smith .

Искусство подарило нам Painter , Fiddler , Harper , Piper и Player . А из церкви у нас есть Папа , Епископ , Монах и Абботт . Однако, скорее всего, это были прозвища, а не настоящие занятия, как в случае King . Или, возможно, они произошли от исполнителей Мистерий или других религиозных пьес.

Никнеймы

Иногда прозвище становилось наследственной фамилией.Широко распространены такие имена, как Fox от хитрого животного или White , возможно, от волос или цвета лица. Однако ярко выраженное региональное распределение имен, таких как Nice в Эссексе или Wildgoose в Дербишире, предполагает наличие одной семьи. В некоторых случаях прозвища происходят от нормандско-французских слов, таких как Papillon (изысканный или непоследовательный, от «бабочка») или Foljambe (деформированная нога).

Имена, происходящие от растений и животных, почти наверняка являются прозвищами — например, Catt , Sparrow и Oak — но также могут быть названиями местностей или даже профессий.Но большинство прозвищ происходит от цвета, комплекции или формы — такие имена, как Armstrong и Strongitharm , Heavyside , Quickly , Slowman , Smallman , Fairfax и Bluntharm .

Другие примеры прозвищ происходят от личных или моральных качеств, например Good , Goodchild , Thoroughgood , Allgood , Toogood и G динаф .Другими примерами являются Joly , Jolibois и Joliffe или Kennard (королевский храбрый). А некоторые — например, Puttock (жадный) или Coe (галка) — демонстрируют презрение или насмешки.

Фамилия Блейк может показаться довольно простой, но есть два происхождения. Во-первых, как вариант Black , описательное имя для человека с темной внешностью, а во-вторых, происходящее от древнеанглийского слова blac, означающего слабый или светлый — два совершенно противоположных значения.В Уилтшире фамилия Блэк не является распространенной, ее намного меньше Блейк .

Имена при крещении

Многие крестильные или христианские имена превратились в фамилии без каких-либо изменений. Сын мог получить свою фамилию, добавив -s или -son к имени своего отца. Первый метод был одобрен на юге Англии и в западных приграничных графствах (где эта практика была позже скопирована валлийцами), в то время как второй метод был предпочтен в северной половине Англии и низменной Шотландии и был развит поздно.Иногда к именам матери добавляли -сын , например, Mallinson и Tillotson — оба от Матильды.

Небольшой набор личных имен означал, что обычно использовались формы домашних животных и сокращенные версии, и что многие из этих прозвищ стали фамилиями. Некоторые из них были рифмованными формами, например, Dobson , Hobson и Robson (на основе любимой формы Роберта). Другие были формами домашних животных с добавлением -kin, -cock или -ot .

Таким образом, сын Уильяма может получить фамилию Williams или Williamson , но другие варианты включают Will, Willett, Wills, Willis, Willimott, Wilkins, Wilkinson, Wilcox или Wilcockson . Другие имена при крещении или личные имена могли быть расширены, чтобы стать формой прозвища, например Littlejohn , Micklejohn (самый большой / старший Джон), Prettejohn (красавчик Джон), Applejohn (фруктовый Джон) и Браунджон .

В Уэльсе система «отчества», согласно которой имя отца в качестве фамилии ребенка, поэтому менялась в каждом поколении, продолжалась в некоторых общинах до 17 века. Эван Гриффит мог быть сыном Гриффита Риса , который сам был сыном Риса Хауэлла — это было написано как Эван ап Гриффит, сын Риса Хауэлла. «Ap» означает «сын», как и Up-, O’-, Fitz-, Witz- и Sky-.

Со временем такие имена, как Ap Rhys, Ap Howell и Ap Richard могут стать связанными, чтобы стать Preece or Price, Powell и Pritchard .

Стандарты имен | Учеба в Штатах

Не все паспорта соответствуют стандартам МСЗ. У некоторых вообще нет МСЗ. Следующие ниже примеры предлагают руководство по работе с этими типами паспортов.

Примечание : Официальные лица школы / спонсора всегда могут принять окончательное решение при вводе имен.

Отсутствует паспорт МСЗ
Имя Фатима Хайдари (ФИО, как написано в заявлении школы)
ВИЗ: FATIMA HAIDARI D / O MIR AHMAD (Примечание: d / o = дочь)
МСЗ: Нет доступной МСЗ
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Хайдари

Имя : Фатима

Предпочтительное имя : Фатима Хайдари

Имя в паспорте :

Имя Фардин Османи (ФИО, как написано в заявлении школы)
ВИЗ: FARDIN S / O ABDULLAH (Примечание: s / o = сын)
МСЗ: Нет доступной МСЗ
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Абдулла

Имя : Фардин

Предпочтительное имя : Fardin Osmany

Имя в паспорте :

В этом случае неиммигрант объяснил, что его имя пишется либо «Фардин», либо «Фардин».Османы — его фамилия. Абдулла — его отец. Нет визы или паспорта США MRZ, которым можно было бы руководствоваться. В этом случае используйте то, что указано в ЗВП паспорта, пока не увидите правительственный документ, в котором указано иное. Имя можно будет изменить в SEVIS позже.

SEVIS Название Заказ
Бирма (Мьянма), Индия и Кувейт

В паспортах Бирмы, Индии и Кувейта имена перечислены в порядке фамилий как в ЗВП, так и в МСЗ. Выполните запрос студента, если:

  • У вас есть информация от студента о правильном порядке его / ее имени.
  • Информация о студенте подтверждена визой США.

Примечание : Даже если виза в США недоступна, но имя соответствует приведенному выше шаблону, вероятно, использовать этот формат безопасно. Если вам понадобится изменить имя в SEVIS позже, вы можете это сделать.

Бирма (Мьянма)
Имя Чан Мье Уотон
ВИЗ: ЧАН МЯЕ ВАТОН
МСЗ: PVMMRCHAN
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Wathon

Имя : Chan Myae

Предпочтительное имя : Chan Myae Wathon

Имя в паспорте : Chan Myae Wathon
Индия
Имя Кумар Вивек (Все появляются под данным именем.В неиммиграционной и американской визе указано, что Кумар — это имя, а Вивек — фамилия.)
ВИЗ: КУМАР ВИВК
МСЗ: P
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Вивек

Имя : Кумар

Предпочтительное имя : Кумар Вивек

Имя в паспорте : Кумар Вивек
Имя Сапна Гупта (Все появляются под своим именем.В неиммиграционной и американской визе указано, что Сапна — это имя, а Гупта — фамилия.)
ВИЗ: САПНА ГУПТА
МСЗ: P
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Гупта

Имя : Сапна

Предпочтительное имя : Сапна Гупта

Имя в паспорте : Сапна Гупта
Кувейт
Имя Абдулла А И С Алибрахим (Все появляются под данным именем.Неиммигрант указал, что Абдулла A I S даны и отчество, а Алибрахим — фамилия.)
ВИЗ: АБДУЛЛА А И С АЛИБРАХИМ
МСЗ: P
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Алибрахим

Имя : Абдулла А И С

Предпочтительное имя : Абдулла А И С Алибрахим

Имя в паспорте : Абдулла А И С Алибрахим
Неясное название Заказ

В некоторых странах порядок названий в ЗВП и МСЗ в паспортах зашифрован.Они могут перечислять имена в порядке, отличном от того, что мы ожидаем, но относительно последовательны в порядке, показанном ниже.

Малайзия

В ЗВП и МСЗ паспорта малазийские имена выглядят относительно последовательно упорядоченными:

1. Дано название

2. Фамилия

3. Среднее имя (обычно два, если китайский).

Консульство США правильно указало фамилию и имя в визе. Однако выявлено несколько случаев, когда имена в МСЗ не соответствуют приведенному выше шаблону.Что касается малазийских имен, кажется безопасным следовать рекомендациям неиммигрантов по порядку имен. Убедитесь, что паспорт и виза в США соответствуют примеру:

Имя Бенджамин Хиен Пин Ло (Все указаны под своим именем. Указан неиммигрант, Бенджамин Хьен Пин имеет имя (и отчество), а Ло — фамилия.)
ВИЗ: BENJAMIN LO HIEN PIN
МСЗ: P
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Lo

Имя : Бенджамин Хьен Пин

Предпочтительное имя : Бенджамин Хайн Пин Ло

Имя в паспорте : Бенджамин Ло Хьен Пин
Судан

Суданский народ использует разные правила именования.В формальных и административных целях они могут использовать арабские соглашения об именах.

То есть:

  1. Имя
  2. Имя отца
  3. Имя деда
Имя

Абдул-Азиз Билал (неиммигрант указал, что у Абдул-Азиза дано (и отчество) имя. Билал — имя его отца, а Хуссейн — имя его деда).

Это соглашение об именах не связано с фамилией.Всем именам даны имена и они заносятся в одну строку «ФИО» в суданском паспорте.

ВИЗ: АБДУЛ-АЗИЗ БИЛАЛ ХУССЕЙН
МСЗ: ПБСДНАБДУЛ
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Хуссейн

Имя : Абдул Азиз Билал

Предпочтительное имя: Абдул-Азиз Билал
Имя в паспорте : Абдул-Азиз Билал

Дополнительные сведения о суданских соглашениях об именах см. В статье North Sudanese Culture в разделе «Именование» на веб-сайте культурного атласа.

Вьетнам

В ЗВП и МСЗ паспорта вьетнамские имена, кажется, упорядочены последовательно:

1. Фамилия

2.Среднее имя

3. присвоено имя

Однако в визе США имена указаны в правильном порядке. Что касается вьетнамских имен, кажется безопасным следовать рекомендациям неиммигрантов по порядку имен. Убедитесь, что паспорт и виза в США соответствуют примеру:

Имя Ханг Тху Нго (Все указаны под данным именем.Указанный неиммигрант, его имя — Ханг Тху, а фамилия — Нго.)
ВИЗ: НПО THU HANG
МСЗ: P
SEVIS:

* Фамилия / Основное имя : Ngo

Имя : Hang Thu

Предпочтительное имя : Hang Thu Ngo

Имя в паспорте : Ngo Thu Hang
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *